Сказки и передача
знаний
Автор:
студентка Института искусств
Адыгейского государственного университета
Чич Зулима
СОДЕРЖАНИЕ:
|
Россия **Список литературы** |
|
Южно-Африканская
Республика (ЮАР) **Список литературы** |
|
Китай **Список литературы** |
|
США **Список литературы** |
|
Япония **Список литературы** |
|
Иран **Список литературы** |
|
Бразилия **Список литературы** |
|
Египет **Список литературы** |
|
Индия **Список литературы** |
|
Адыгея **Список литературы** |
Россия
В современном
мире, где люди из разных уголков планеты активно взаимодействуют, важно уметь
ценить и принимать культуру других народов. Особенно это актуально для России,
которая славится своим богатым историческим наследием и многообразием
этнических групп.
Одним из
эффективных способов познакомиться с культурой других народов являются народные
сказки, которые передаются из поколения в поколение.
Русские народные
сказки — это не просто истории для развлечения. Они учат мудрости, показывают,
как люди видят мир, какие у них моральные принципы и представления о жизни. В
сказках можно найти знания о природе, обществе, истории и традициях.
Основные идеи,
которые можно передать через сказки, включают:
·
Важные моральные
ценности, такие как справедливость, помощь другим, трудолюбие, уважение к
старшим, любовь к родине, смелость, честность и мудрость.
·
Традиционный
уклад жизни.
·
Знакомство с
фольклорными образами и символами.
Эти ценности и
нормы универсальны, то есть они подходят для людей из разных стран. Благодаря
этому сказки могут стать мостом между культурами, помогая людям лучше понимать и
чувствовать друг друга.
Сказка – это жанр
устного народного творчества, представляющий собой прозаическое или
стихотворное повествование, основанное на вымысле и обладающее определенной
структурой. Типичная структура включает зачин, основную часть с развитием
сюжета и концовку. Сказки отличаются жанровым разнообразием: волшебные,
бытовые, о животных, социально-сатирические. В русской сказке больше эпитетов,
звукоподражания, песенок. Поэтому русская сказка живая, яркая, образная. Это
связано с древней традицией рассказывания сказки под музыку и её театрализацию.
Сказки передавались из уст в уста, от поколения к поколению, сохраняя и
транслируя культурное наследие. Семья, община, религиозные институты играли
ключевую роль в этом процессе, обеспечивая сохранение и распространение
сказочных сюжетов.
Сказка является
отражением коллективного бессознательного и культурного кода. В ней находят
воплощение архетипические образы, символы и мотивы, укорененные в глубинах
национальной культуры, она отражает представления народа о мироздании, его
ценностях, страхах и надеждах.
В современном
мире, с развитием средств массовой информации и распространением книжной
культуры, устная традиция несколько ослабла. Однако, несмотря на это, сказки
продолжают оставаться важным инструментом воспитания и образования, хотя и в
новых форматах (книги, мультфильмы, фильмы).
В русских
народных сказках часто встречаются мотивы, которые отражают представления людей
о добре и зле, о том, что такое справедливость, мудрость, смелость, взаимопомощь
и любовь к своей земле.
-
Противостояние
добра и зла – один из ключевых мотивов. Добрые герои вознаграждаются, а злые –
наказываются, формируя четкие представления о моральных ориентирах.
-
Концепция
справедливости занимает важное место в сказках. Они учат вере в торжество
справедливости, несмотря на возможные противоречия в реальной жизни. В
сказочных сюжетах всегда присутствует сила, восстанавливающая баланс и
наказывающая виновных.
-
Мудрость является
ценным качеством, помогающее героям преодолевать трудности и достигать целей.
Василиса Премудрая служит воплощением мудрости и находчивости.
-
Смелость необходима
героям для борьбы со злом и защиты слабых. Смелый Иван, побеждая свой страх,
одолевает Кощея Бессмертного.
-
Взаимопомощь
является важным уроком, который преподают сказки. Они подчеркивают
необходимость помогать другим, делиться ресурсами и поддерживать в трудных
ситуациях. Сказка "Репка" демонстрирует, как совместные усилия
способствуют достижению общей цели.
-
Сказки
воспитывают любовь к родной земле, уважение к истории и культуре своего народа.
В сказке
отражаются и другие нравственные ценности народа: доброта, как жалость к
слабому, которая торжествует над эгоизмом и проявляется в способности отдать
другому последнее и отдать за другого жизнь; страдание как мотив добродетельных
поступков и подвигов; победа силы духовной над силой физической. Примером может
служить добрая Настенька в «Морозко», которая помогала всем вокруг, в награду
получила «целые сани добра» и вышла замуж за первого жениха на деревне, в то
время, как ее злая сестра Дунька осталась ни с чем.
Слушая сказки в
детстве, ребенок запоминает различные жизненные ситуации без осознания этого.
Эти ситуации могут быть вспомнены и использованы в будущем. Если обсуждать
сказки с ребенком, то знания из них станут частью его сознания, готовя его к
жизни и формируя важные ценности. Через сказку передаются моральные и этические
нормы общества наиболее эффективным способом.
Россия – страна с
богатым этнокультурным разнообразием. На ее территории проживают представители
более 190 народов, каждый из которых обладает уникальной культурой и
фольклором. Несмотря на этническое разнообразие, в сказках разных народов
России можно выделить ряд общих мотивов и архетипов:
·
Борьба добра
и зла. Этот мотив универсален для
большинства сказок народов России. Герои борются со злыми силами, защищают
слабых и восстанавливают справедливость. Однако, представления о том, что есть
“добро” и “зло”, могут различаться в разных культурах. Например, в русских
сказках зло часто олицетворяют Кощей Бессмертный или Баба-Яга, а в сказках
народов Сибири – злые духи природы. Но цель всегда одна – победа светлых сил.
·
Архетип
героя. В сказках разных народов России герой
может быть представлен по-разному. В русских сказках это часто Иван-дурак,
который, несмотря на кажущуюся простоту, обладает мудростью и находчивостью
якутский эпос Олонхо о Нюргуне Боотуре Стремительном демонстрируют различные
представления о героизме и способах достижения целей, отражающие культурные
особенности русского и якутского народов. В сказках народов Кавказа герой – это
сильный воин и защитник своего народа, он обладает невероятной силой и
смелостью. Эти сказки воспевают мужество, отвагу и преданность своему народу В
сказках народов Сибири герой – это охотник и шаман, обладающий связью с
природой и духами.
·
Волшебные помощники. Во многих сказках встречаются волшебные
предметы или животные, помогающие героям в трудных ситуациях. У русских это
может быть клубок ниток, указывающий путь, или говорящий конь. Все действуют
сообща, помогают друг другу, кто-то кого-то все время спасает: Аленушка братца
Иванушку, Иван-царевич царевну-лягушку, «бабка за дедку, дедка за репку». В
сказке «Царевна-лягушка» селезень помогает Ивану-царевичу поймать утку, щука
достает со дна моря яйцо с иглой, медведь снимает сундук с дерева. В сказке
«Иван Царевич и серый волк» серый волк помогает главному герою на протяжении
всего повествования, помощь оказывает даже Баба-Яга. Это отражает нашу традицию
жить общинной жизнью. В сказках народов Кавказа – волшебный кинжал или орел.
Независимо от формы, волшебные помощники символизируют помощь высших сил или
мудрость предков.
·
Испытания и
инициация. Герои часто проходят через различные
испытания, чтобы достичь своей цели. Это может быть путешествие в тридевятое
царство, битва с чудовищем или разгадывание загадок. Испытания символизируют
процесс взросления и приобретения жизненного опыта.
·
Мотив
путешествия. является одним
из ключевых мотивов в сказках разных народов России. Путешествие символизирует
поиск истины, знаний или лучшей жизни. В ходе путешествия герой сталкивается с
различными трудностями и испытаниями, которые помогают ему раскрыть свой
потенциал и изменить свою жизнь.
·
Животные. В фольклоре народов Сибири и Крайнего Севера
распространены сказки о животных, отражающие их тесную связь с природой.
Например, сказки о медведе, лисе, волке, олене. Эти сказки часто наделяют
животных человеческими качествами и рассказывают об их взаимоотношениях с
людьми. Русская сказка “Лиса и Журавль” и татарская сказка “Лиса и Волк”
демонстрируют общую мораль о том, что обман рано или поздно раскрывается,
однако отражают разное отношение к животным, в частности к лисе.
·
Природа.
У народов Поволжья распространены сказки о природе, отражающие их уважительное отношение
к земле, воде и лесу. Эти сказки часто наделяют природные явления живыми
существами и рассказывают об их влиянии на жизнь людей. Русская сказка
“Морозко” и бурятская сказка “Старик Байкал” демонстрируют разные подходы к
объяснению природных явлений и отражают различное отношение к природе у
русского и бурятского народов.
В современном мире русские сказки сохраняют свою значимость в культуре и
образовании, адаптируясь к новым реалиям и задачам.
В образовательной сфере сказки активно применяются в детских садах и
школах. Они способствуют развитию речи, воображения, мышления и нравственных
качеств у детей. Существуют специальные методики, такие как сказкотерапия,
которые помогают детям и подросткам справляться с эмоциональными трудностями и
формировать уверенность в себе.
Культурное влияние сказок проявляется в их использовании в качестве
источника вдохновения для художников, писателей, музыкантов и режиссеров.
Современные интерпретации русских сказок в кино, театре и литературе продолжают
привлекать внимание зрителей. Например, мультфильмы, такие как «Три богатыря» и
«Маша и Медведь», успешно адаптируют сказочные мотивы, делая их доступными и
интересными для современных детей.
В сфере туризма сказки также играют важную роль. Проекты, подобные
«Ярославии – родине сказок», создают уникальные сказочные объекты и
мероприятия, привлекая туристов.
С развитием медиа-технологий сказки находят новое воплощение. Они
адаптируются для компьютерных игр, мобильных приложений и интерактивных книг,
позволяя детям активно взаимодействовать с персонажами и сюжетами. Например: «The
Tales of Bayun» - визуальная новелла, действие которой разворачивается в
мире, созданном по мотивам славянских мифов и русских сказок.
В современной России, как и во многих других странах, городские легенды
играют важную роль в формировании восприятия мира и поведения людей. Эти
истории, передаваемые из уст в уста или через интернет, отражают страхи,
тревоги и надежды общества, а также его культурные и социальные особенности.
Они становятся частью коллективного сознания, влияя на мировоззрение и даже
повседневные решения.
Одной из популярных тем в российских городских легендах является метро.
Люди рассказывают о поездах-призраках, которые появляются ночью и забирают души
тех, кто оказался на их пути. Также существуют легенды о людях, постоянно
живущих в метро, создающих там свои поселения и правила. Такие истории могут
быть связаны с социальной тревогой по поводу бездомности, бедности и изоляции.
Еще одна легенда повествует о секретной станции метро, построенной в сталинские
времена, где до сих пор обитают призраки строителей и пассажиров. Эти истории
подчеркивают интерес к истории и мифологии, а также отражают стремление людей к
тайнам и неизведанному.
Заброшенные дома, усадьбы, бункеры и лаборатории времен СССР часто
становятся объектами городских легенд. Люди рассказывают о домах с
привидениями, где обитают духи бывших владельцев или жертв трагических
событий. Бункеры и лаборатории,
построенные во времена СССР, также являются частым сюжетом городских легенд.
Эти истории могут быть связаны с опасениями по поводу секретных экспериментов и
непредсказуемых последствий для человечества.
Еще одна популярная тема — искусственный интеллект, вышедший из-под
контроля. Такие легенды подчеркивают опасения по поводу развития технологий и
возможных последствий для человечества.
Также существуют легенды о “черных копателях” — людях, занимающихся
незаконными раскопками исторических мест. Эти истории подчеркивают важность
сохранения культурного наследия и предупреждают о возможных последствиях таких
действий.
Кроме того, в России стали популярны легенды о “группах смерти” в
социальных сетях. Эти истории, основанные на реальных событиях, приобрели
мифологический оттенок и предупреждают о потенциальной опасности, исходящей из
интернета, особенно для подростков.
Русские народные
сказки являются ценным источником знаний о культуре, истории и ценностях
русского народа. Они не только развлекают и воспитывают, но и передают из
поколения в поколение мудрость предков, отражают их мировоззрение и
представления о жизни.
Сказки могут быть
эффективным инструментом развития и уважения к другим культурам. Через
сказочные образы и сюжеты дети и взрослые могут лучше понять традиции, обычаи и
ценности других народов, что способствует укреплению межнационального согласия
и гармоничному развитию общества.
Список литературы
1.
Князева О.П.
Приобщение детей к истокам русской народной культуры. С-П., 2006 г.
2.
Шорохова О.А.
Играем в сказку. М., 2008 г.
3.
Николаев П.А.
Сказки о животных. - Москва, 2004.
4.
Козакова И.Н.,
Александрян В.Т. В мире русской и английской народной сказки. - М.,1997.
6.
https://solncesvet.ru/opublikovannyie-materialyi/skazka-kak-sposob-peredachi-duhovno-nr/
7.
Леший в гостях у кикиморы: лучшие игры,
вдохновленные славянской мифологией | VK Play | Дзен
https://dzen.ru/a/ZKe9cQPduGqbS6PT?ysclid=ma5i24lsq302427679
Южно-Африканская Республика (ЮАР)
Южно-Африканская
Республика (ЮАР) – страна, известная своим богатым культурным разнообразием, но
и отмеченная трагическим периодом апартеида, оставившим глубокие шрамы в
обществе. В этом сложном контексте народные сказки выступают как важнейшие
носители культурной памяти и ценностей различных этнических групп, населяющих
ЮАР: зулу, коса, африканеров, индийцев и многих других. Сказки, передаваемые из
поколения в поколение, сохраняют уникальное наследие каждого народа, отражая их
мировоззрение, традиции и исторический опыт.
После апартеида,
когда страна пытается залечить раны прошлого и создать инклюзивное общество,
понимание и уважение к культурному разнообразию становится особенно важным.
Сказки, с их увлекательными сюжетами и глубоким содержанием, могут сыграть
ключевую роль в этом процессе.
Основными
аспектами передачи знаний через сказки различных этнических групп являются:
·
Трансляция культурных ценностей и норм - уважение
к старшим, важность семьи, трудолюбие, справедливость и другие важные моральные
принципам. В сказках зулу часто подчеркивается храбрость и уважение к предкам,
в сказках коса – важность общины и справедливость, в сказках африканеров –
приключения и находчивость, а в сказках индийцев – мораль и духовность. Хотя
некоторые ценности являются общими для всех культур (например, важность семьи),
другие отражают уникальные особенности каждой этнической группы.
·
Передача исторического опыта: отражение
исторических событий, борьбу за выживание, конфликты и примирения, социальные
отношения и культурные особенности каждой этнической группы. Сказки зулу могут
отражать борьбу за землю и власть, сказки коса – влияние духов предков на жизнь
людей, сказки африканеров – опыт колонизации и жизни на фермах, а сказки
индийцев – влияние индийской мифологии и религии.
·
Формирование культурной идентичности: помощь
в понимании своей принадлежности к определенной этнической группе и
почувствовать связь с предками.
·
Обучение социальным ролям и правилам поведения: сказки показывают, как вести себя в различных
ситуациях, какие качества ценятся в обществе, а какие осуждаются.
Кросс-культурная
грамотность в контексте ЮАР является ключевым фактором для преодоления
последствий апартеида и построения справедливого и инклюзивного общества, где
каждый человек чувствует себя уважаемым и ценным. Это не просто знание о
различных культурах, но и способность понимать и ценить их, умение эффективно
общаться и сотрудничать с представителями разных этнических групп.
“Ubuntu” – это
африканская философия, которая подчеркивает взаимосвязь людей, солидарность и
сострадание. Она призывает к уважению к другим, независимо от их этнической
принадлежности или социального статуса. “Rainbow Nation” – это метафора,
описывающая многообразие культур и народов ЮАР, стремящихся к гармоничному
сосуществованию. Эти концепции являются важными ориентирами для формирования
кросс-культурной грамотности и построения единой нации.
Африканская
сказка – это жанр устного народного творчества, характеризующийся увлекательным
сюжетом, яркими образами и моральным уроком. Структура сказки обычно включает в
себя зачин, развитие сюжета, кульминацию и концовку. Жанровые особенности
африканских сказок включают в себя сказки о животных, сказки о людях, мифологические
сказки и сказки-притчи.
Сказка является
отражением коллективной памяти, исторического опыта и культурного кода. Она
сохраняет и передает из поколения в поколение знания о предках, традициях и
обычаях, отражает представления народа о мире, его ценностях, страхах и
надеждах.
Сказка играет
важную роль в формировании идентичности и укреплении социальных связей. Она
помогает людям понять свою принадлежность к определенной этнической группе и
почувствовать связь с предками, способствует укреплению солидарности и
взаимопонимания между членами общества.
Традиции передачи
знаний в различных этнических группах ЮАР имеют свои особенности. Устная
народная традиция играет ключевую роль в передаче знаний и культурных
ценностей. Семья, община, старейшины и griots (африканские сказители) являются
важными участниками этого процесса.
Колониализм и
апартеид оказали значительное влияние на традиции передачи знаний, привели к
разрушению традиционных систем образования и дискриминации африканских культур.
Однако, несмотря на это, народные традиции продолжали жить и передаваться из
поколения в поколение.
В современном
мире традиции передачи знаний трансформируются под влиянием глобализации и
новых технологий. С одной стороны, это приводит к утрате некоторых традиционных
форм, с другой – открывает новые возможности для сохранения и распространения
культурного наследия.
Сказки зулу:
Основные темы и мотивы сказок зулу -
храбрость, мудрость, уважение к предкам, связь с природой, борьба за выживание.
Они содержат элементы мифологии и рассказывают о происхождении мира. Животные
часто выступают в роли героев или помощников героев в сказках зулу. Они
наделяются человеческими качествами и символизируют различные аспекты жизни.
Примеры сказок:
“The Hare and the Lion”. В сказке рассказывается о том, как заяц,
благодаря своей хитрости и смекалке, обманывает льва и спасает свою жизнь. Ум и
хитрость могут быть сильнее силы.
“Unanana and the Elephant”. По
сюжету Унанана решает построить дом для себя и своих двух детей и возводит его
посреди широкой дороги, которая была дорогой животных через лес. Однажды детей
проглотил слон, и, встречая разных животных в поисках детей, Унанана находит
слона и спасает своих детей вместе с другими жителями деревни. В сказке
подчёркивается сила материнской любви
и готовность идти на любые меры для защиты близких, в частности детей.
Сказки коса:
Основные темы и мотивы сказок этого народа - важность общины, справедливость, защита
слабых, уважение к традициям. Духи предков играют важную роль в сказках коса.
Они являются источником мудрости и силы, и помогают героям в трудных ситуациях.
Часто содержат элементы политической сатиры и рассказывают о борьбе с
колониализмом и апартеидом.
Примеры сказок:
“The Sun and the Wind”. Сказка рассказывает о том, как солнце и ветер
спорили о том, кто из них сильнее. В конце концов они пришли к выводу, что сила
заключается в умении убеждать, а не в физической силе.
“The Story of Hlakanyana”.
Эта сказка рассказывает о трикстере (проказнике) Хлаканьяне, который обманывает
всех вокруг. Сказка высмеивает жадность и глупость.
Сказки африканеров:
Основные темы и мотивы: приключения,
смелость, находчивость, преодоление трудностей, часто они рассказывают о
приключениях и путешествиях. Европейская фольклорная традиция, особенно
немецкая и голландская, имеет сильное влияние на сказки африканеров.
Примеры сказок:
«Золотоглазая Айзе». Западноафриканская сказка народа Сонинке о двух
верных товарищах, которые, несмотря на разницу в сословиях, относятся друг к
другу как родные братья.
«Die Verhaal van Rooikappie» («История о Красной Шапочке»). Сказка, известная во всем мире, рассказывает
о девочке, которая идет через лес к бабушке и встречает волка.
Сказки индийцев
ЮАР:
Основные темы и мотивы: мораль,
духовность, карма, перерождение, они учат моральным принципам и духовности, а
также подчеркивают важность кармы и перерождения. Сказки индийцев в большинстве
своём основаны на индийской мифологии и религии, особенно индуизме.
Примеры сказок:
“Panchatantra” (“Панчатантра”) (पञ्चतन्त्र). Представляет собой сборник назидательных и
развлекательных повествований: басен о животных, сказок и притч, причём одни
истории «вставлены» в другие. Делится на пять книг — повестей, объединённых рамочной
композицией. Каждая книга содержит вставные рассказы и стихотворения, отчего
некоторыми исследователями произведение считается ещё и поэтической антологией.
Герои «Панчатантры» — животные,
общество и нравы которых являются копией человеческих. Участники рассказов
имеют «говорящие» имена, характеризующие их характер.
Первоначально сборник служил педагогическим целям, это была «наука житейской мудрости», по
которой обучались юноши.
“Jataka
Tales” (“Джатаки”) (जातक). Это истории о прошлых жизнях Будды. В каждой
джатаке Будда даёт наставления монахам или ученикам-мирянам о том, как
поступать в той или иной ситуации, приводя в пример опыт прошлых рождений. Большинство джатак представляет собой прозу,
перемежаемую стихотворными вставками — гатхами.
Можно сделать вывод, что в общие ценности сказок всех народов входит
важность семьи, уважение к старшим, трудолюбие, гостеприимство, справедливость.
Но также между народами присутствуют специфические культурные нюансы и
различия: различное отношение к природе, разный акцент на индивидуализме или
коллективизме, разные представления о духовности и морали.
Сказки отражают
опыт колониализма, расовой сегрегации и борьбы за свободу, показывая, как эти
события повлияли на жизнь людей и их отношения друг с другом, указывают на
социальное неравенство и классовые различия, показывая, как бедность и
богатство влияют на возможности и судьбы людей, а также способствуют
формированию национальной идентичности и укреплению социальных связей,
показывая, что, несмотря на различия, все люди в ЮАР связаны общей историей и
судьбой.
Являясь
своеобразным “окном” в мир другой культуры, сказки позволяют детям и взрослым
познакомиться с ее уникальными особенностями, традициями, обычаями и
мировоззрением. Знакомство с культурой и историей различных этнических групп
через сказочные образы и сюжеты способствует развитию эмпатии, формированию
толерантности, преодолению стереотипов, формируют общую идентичность, объединяя
людей общим культурным наследием и могут быть платформой для обсуждения
болезненных тем и способствовать примирению. Когда мы читаем или слушаем сказку
о герое, живущем в другом культурном контексте, мы можем лучше понять его
мотивы, ценности и убеждения.
Список литературы:
1.
African Folktales
[Электронный ресурс] / Anike Foundation. – URL:
https://anikefoundation.org/african-folktales (дата обращения: 27.12.2024).
2.
Апартеид
[Электронный ресурс] // Википедия : свободная энциклопедия. – URL:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%BF%D0%B0%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%B8%D0%B4
(дата обращения: 27.12.2024).
3.
Убунту
(идеология) [Электронный ресурс] // Википедия : свободная энциклопедия. – URL:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B1%D1%83%D0%BD%D1%82%D1%83_(%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F)
(дата обращения: 27.12.2024).
4.
Rainbow nation
[Электронный ресурс] // Wikipedia : The Free Encyclopedia. – URL:
https://en.wikipedia.org/wiki/Rainbow_nation (дата обращения: 27.12.2024).
5.
Брагинский И. С.,
Мелетинский Е. М., Неклюдов С. Ю. и др. Сказки и мифы народов Востока / Отв.
ред. Д. А. Ольдерогге. – Москва : Наука, 1976. – 320 с. – (Сказки и мифы
народов Востока). – URL:
https://stockmagia.ru/wp-content/uploads/2024/03/skazki-narodov-afriki-skazki-mify-narodov-vostoka-nauka-1976.pdf
(дата обращения: 27.12.2024).
Китай
В древности в
Китае сказки передавались из уст в уста, хотя в то время не существовало такого
понятия, как «сказка». Вместо него использовали термин «пословица». Именно в
пословицах и содержалось то, что мы сейчас понимаем под сказкой. Лишь в начале
XX века в Китае появилось понятие «сказка», заимствованное у японцев.
Через сказочные
сюжеты транслируются ценности и нормы, связанные с конфуцианством, даосизмом и
буддизмом. Конфуцианство подчеркивает важность сыновней почтительности (孝,
xiào), уважения к старшим, образования и социальной гармонии. Даосизм
призывает к гармонии с природой, следованию “Дао” (道, Dào),
скромности и отказу от материальных благ. Буддизм проповедует сострадание, веру
в карму и перерождение, а также стремление к просветлению.
Сказки отражают
исторический опыт Китая, социальную иерархию и роль государства в обществе.
Например, сказки могут рассказывать о подвигах императоров, войнах и
революциях, а также о жизни простых людей. Они также отражают социальные
отношения, такие как отношения между родителями и детьми, учителями и
учениками, правителями и подданными.
Китайские сказки
включают в себя знание истории, философии и религии Китая, а также понимание
концепций “лица” (面子, miànzi), “гуаньси” (关系,
guānxì) и иерархии, которые играют важную роль в китайском обществе.
Компоненты кросс-культурной грамотности: знания, навыки (коммуникативные и
адаптационные), и отношения (уважение, толерантность, эмпатия).
Сказка как
феномен культуры в китайском контексте представляет собой повествовательное
произведение устного народного творчества, в котором сочетаются элементы
мифологии, истории и вымысла. Китайские сказки отличаются жанровым
разнообразием: сказки о феях, сказки о животных, сказки о героях и мифы.
Структура сказок обычно включает в себя зачин, развитие сюжета, кульминацию и
концовку.
Традиции передачи
знаний в Китае опираются на устную народную традицию. Семья, школа,
конфуцианские храмы и традиционные учителя играют важную роль в передаче знаний
и ценностей. В современном Китае традиции трансформируются под влиянием
глобализации, индустриализации и развития новых технологий, но при этом
сохраняется уважение к традиционным ценностям.
Китайские
народные сказки являются богатым источником знаний о культуре, истории и
ценностях китайского народа. Основные темы и мотивы сказок:
·
Конфуцианство. Сыновняя
почтительность (孝, xiào), уважение к старшим,
образование, социальная гармония, моральная ответственность. Роль мудрецов и
ученых в сказках подчеркивается. Примеры сказок: “Двадцать четыре примера
сыновней почтительности” (二十四孝).
·
Даосизм. Гармония с
природой, следование “Дао” (道, Dào), скромность, отказ от
материальных благ, поиски бессмертия. Роль отшельников и мудрых старцев в
сказках подчеркивается. Примеры сказок: притчи “Чжуан-цзы” (庄子).
·
Буддизм. Основные темы и
мотивы: сострадание, карма, перерождение, отказ от страданий, достижение
просветления. Роль монахов и бодхисаттв в сказках. Примеры сказок: “Джатаки” (本生经).
·
Основные темы и
мотивы в сказках о героях и мифических существах: храбрость, самопожертвование,
борьба со злом, защита слабых, связь с мифологическими предками. Часто
фигурируют драконы (龙, lóng), фениксы (凤凰,
fènghuáng) и другие мифические существа. Примеры сказок: “Легенда
о Белой Змее” (白蛇传),
“Путешествие на Запад” (西游记).
В этих историях
можно выделить архетипы, общие для многих культур мира:
·
Архетип
Героя. В китайской культуре герой часто представлен
как мудрый воин, стремящийся к справедливости и защите своего народа. Примеры:
Гуань Юй (бог войны и справедливости), Сунь Укун (Царь обезьян)
·
Архетип
Мудреца. Мудрец олицетворяет знание, опыт и
духовную просветленность. Он часто помогает герою советом и наставлением.
Примеры: Лао-цзы (основатель даосизма), Конфуций.
·
Архетип
Матери. Мать символизирует заботу, любовь и
защиту. Она часто является источником силы и вдохновения для героя. Примеры:
Богиня Гуаньинь, Нува (создательница человечества).
·
Архетип
Трикстера. Трикстер нарушает
правила, обманывает и создает хаос, но при этом часто помогает герою или
раскрывает важные истины. Примеры: Сунь Укун, некоторые образы лисы-оборотня
Хули-цзин.
·
Архетип
Дракона. Дракон символизирует силу, мудрость и
удачу. Он может быть, как добрым, так и злым, но всегда является могущественным
существом.
Китайские сказки,
как правило, остросоциальны. Их главный герой — мальчик или молодой мужчина. Он
бедняк, у него очень тяжёлая судьба. Образ является обобщённым и представляет
собой бедные слои населения Китая, их тяготы и нужду. Среди положительных черт
таких персонажей выделяются ум и какой-нибудь талант. Они также владеют
волшебным предметом, помогающим совершать добрые дела. Например, вода, которая
обладает живительной силой. Или волшебная кисточка, с помощью которой персонаж
одноимённой сказки всё, что нарисует, превращает в реальность. Волшебные
предметы помогают только добрым людям и препятствуют злым. Отрицательные герои
китайских сказок — злые, глупые и жадные помещики и императоры.
Традиционные
китайские сказки продолжают жить и адаптироваться к современности благодаря
новым медиа и технологиям. Анимационные фильмы и сериалы, такие как франшиза
«Ne Zha» (Нэчжа), основанные на мифе о божественном младенце, становятся
доступными и популярными среди детей. Видеоигры, вдохновленные китайской
мифологией, позволяют игрокам погрузиться в древний мир и взаимодействовать с
его персонажами. Социальные сети и онлайн-платформы, такие как Bilibili и
Douyin (китайский TikTok), активно используются для распространения сказок и их
переосмысления в виде коротких видеороликов. Современные писатели и художники создают
романы и комиксы (маньхуа), добавляя к классическим сюжетам современные
элементы и переосмысливая их в контексте современной морали.
Анимационный
фильм «Ne Zha» (2019) стал одним из самых кассовых китайских фильмов,
переосмыслив историю о бунте и самопознании. Популярная мобильная MOBA-игра
«Honor of Kings» включает персонажей из китайской мифологии, таких как Сунь
Укун (Царь обезьян), что делает их узнаваемыми для молодого поколения. Эти
адаптации помогают сохранить культурное наследие и сделать его актуальным для
современных зрителей и игроков.
Современные
китайские городские легенды отражают широкий спектр социальных, экологических и
технологических проблем, актуальных для страны. Эти истории часто затрагивают
темы урбанизации, влияния технологий, загрязнения окружающей среды и
социального неравенства.
Одна из ключевых
тем — проблемы урбанизации и
перенаселения. Например, легенды о «квартирах с призраками» в
новостройках, построенных на местах старых кладбищ или местах трагедий,
символизируют тревогу по поводу бездумного строительства и утраты связи с
прошлым. Также распространены истории о таксистах, которые подвозят пассажиров,
а затем те исчезают, не заплатив.
Технологии и социальные сети
также становятся предметом городских легенд. Истории о «проклятых сообщениях в «WeChat»
и «лицах, украденных камерами», отражают опасения по поводу кибербуллинга,
ложной информации в интернете и нарушения приватности. Камеры наблюдения,
способные украсть лицо человека, становятся символом злоупотребления технологиями
распознавания лиц.
Экологические проблемы занимают
важное место в китайском фольклоре. Легенды об «отравленных реках», светящихся
ночью или вызывающих болезни, и «смог-монстрах», нападающих на людей,
метафорически передают тревогу по поводу ухудшения экологической ситуации.
Социальное неравенство и коррупция
также находят отражение в городских легендах. Например, истории о «кровавых
конвертах», в которых чиновники, получившие взятки, преследуются призраками,
выражают недовольство коррупцией и злоупотреблениями властью. Легенды о
«проклятых деньгах», приносящих несчастья, подчеркивают негативное отношение к
нечестным способам обогащения.
Эти городские
легенды оказывают значительное влияние на общество. Они вызывают тревогу и недоверие к властям,
технологиям и людям. Истории заставляют людей быть более осторожными, опасаясь преследования
или обмана. Они также служат средством
социальной критики, выражая недовольство существующими проблемами. В то
же время некоторые легенды могут способствовать повышению осведомленности о важных социальных и экологических
вопросах.
Сказки отражают
исторический опыт Китая, социальную иерархию и роль государства в обществе, способствуют
формированию национальной идентичности и укреплению социальных связей,
показывая, что, несмотря на многообразие, китайский народ объединяет общая
культура и история. Они также являются ценным источником знаний о культуре,
истории и ценностях китайского народа.
Список
литературы:
1.
Лю Шоухуа. В
общем о китайских народных детских сказках. Чэнду: Изд-во Сычуаньского
народного университета, 1985. 567 с.
2.
Тань Аошуан.
Китайская картина мира: Язык, культура, ментальность. Пекин: Хэбэйское
образовательное издательство, 2004. 240 с.
3.
Упоров А.В. Сущность
китайских сказок, аспекты и этапы их изучения и проблемы типологии // Вестник
Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова. 2019. № 3 (29). С.
108-115.
4.
Цун Япин.
Лингвистические особенности русских и китайских народных сказок в национально-культурном
аспекте // Вестник Пермского университета. 2012. №. 1(17). С. 67-70.
5.
Черкасова М.Н.
Сказки народов Китая. М.: Гослитиздат, 1961. 496 с.
6.
Чэнь Туо.
Китайские сказки. Шанхай: Шанхайское литературно-художественное издательство,
2008. 403 с.
США
В Соединенных
Штатах Америки, стране, основанной на принципах иммиграции и культурного
разнообразия, кросс-культурная грамотность играет важнейшую роль в формировании
единого и инклюзивного общества. Различные этнические и социальные группы
привносят свои уникальные традиции, ценности и истории, которые, переплетаясь,
создают богатую и многогранную американскую культуру. Сказки, предания и
истории, передаваемые из поколения в поколение, являются носителями культурной
памяти, ценностей и идентичности этих различных групп.
Это привело к
тому, что в список книг для детей вошли лучшие творения каждого народа. Другой
вопрос, что было более по душе разным девчонкам и мальчишкам. Коренной народ
Америки, индейцы, не понимали новые выдумки белых американцев, которые более
ценили силу и изобретательность, чем память предков, обычаи народа.
Самым известным
детским сборником Америки можно назвать «Сказки дядюшки Римуса». Это старые
басни рабов-афроамериканцев, бесплатно записанные и обработанные писателем
Харрисом. Диалекты книги стали настоящим чудом слова во всех странах.
Сложно назвать
народными американские сказки. Потому что в этом государстве смешались нации
многих стран и континентов. Сюда приезжали из Европы и Азии, представителей
Африки привозили насильно, местное индейское население, хотя с трудом, но тоже
сохраняло свою культуру. Поэтому герои сказок американских штатов сильно
отличаются. У белых это янки, у индейцев героические представители разных
племён, божественные сущности. Свои особенности имеет афроамериканский
фольклор.
В американском
контексте часто используются две метафоры для описания мультикультурализма:
“плавильный котел” (melting pot) и “салатница” (salad bowl). “Плавильный котел”
предполагает, что различные культуры, прибывая в США, смешиваются и
ассимилируются, образуя новую, единую американскую культуру. “Салатница”,
напротив, подразумевает, что различные культуры сохраняют свою уникальность и
самобытность, сосуществуя вместе, как ингредиенты в салате.
Сказка, предание
и история являются важными феноменами культуры в американском контексте. Они
отражают коллективную память, исторический опыт и культурный код различных
групп населения США. Сказки, предания, истории, легенды и анекдоты передаются
из поколения в поколение, формируя идентичность, укрепляя социальные связи и
поддерживая культурное наследие.
Существуют
различные виды сказок и преданий, циркулирующих в США:
·
Народные
сказки иммигрантских культур. Эти сказки
принесены в США иммигрантами из разных стран и отражают их культурные ценности
и традиции. Эти сказки передают опыт адаптации к новой среде, сохранения
культурного наследия, преодоления трудностей и интеграции в американское
общество. Примеры: итальянские сказки о Бефане, ирландские сказки о лепреконах,
мексиканские сказки о Ла Йороне.
·
Афроамериканские
сказки. Возникли в афроамериканском сообществе в период
рабства и после него, и отражают их борьбу за свободу, веру в справедливость и
силу духа. «The People Could Fly» рассказывает о бегстве рабов на свободу,
«Br’er Rabbit» показывает, как слабый может победить сильного благодаря
хитрости и смекалке.
·
Сказки
коренных американцев. Передают связь с природой, уважение к
животным, духовность, мудрость предков и необходимость защиты земли. Например,
Легенды о Койоте (Coyote Tales) и Сказки о Вороне (Raven Tales). Койот -
распространенный персонаж в мифологии многих племен, особенно в юго-западной
части США. Он часто предстает как трикстер - обманщик, но в то же время он
является творцом и учителем. Ворон – важный персонаж в культуре народов северо-западного
побережья. Он часто является демиургом, создающим мир и приносящим свет людям.
·
Современные
городские легенды. Распространяются в современном
американском обществе и отражают страх перед неизвестным, предостережения об
опасностях современной жизни и социальную тревожность. “Человек с крюком”
предупреждает об опасности оставаться одному в темном месте, “Кровавая Мэри”
отражает страх перед женской силой и местью, “Похищение органов” говорит о
недоверии к незнакомцам. Городские легенды отражают современные страхи и
тревоги общества, служат предупреждениям об опасностях, которые подстерегают
людей в современном мире, а также могут быть способом развлечься и пощекотать
себе нервы.
·
Tall Tales. Преувеличенные, часто юмористические истории о
героях, обладающих невероятной силой и способностями, отражают дух фронтира и
американскую веру в безграничные возможности. Такие истории могут быть основаны
на реальных событиях или быть полностью вымышленными. Сказки о Поле Баньяне отражают
тему освоения новых земель и веру в безграничные возможности.
·
Ghost
Stories. Истории о привидениях и потусторонних
явлениях, отражающие интерес к мистике и страх перед смертью. Часто связаны с
историческими местами и событиями.
По- настоящему
народными сказками Америки является фольклор индейских племён. Именно они
населяли земли США с давних времён. По крупицам сохраняли, передавали новым
поколениям древние сказания, красивые легенды, которые постепенно
трансформировались в сказки. Волшебные сюжеты помогали подрастающей молодёжи
воспринимать мудрость старших, учиться жизни.
Традиции передачи
знаний в различных культурных группах США также разнообразны. Устная народная
традиция и storytelling играют важную роль в передаче знаний и ценностей.
Семья, община, церковь, школа и другие институты участвуют в этом процессе.
Исторический контекст (например, рабство, дискриминация, иммиграция) оказывает
значительное влияние на традиции передачи знаний. В современном мире эти
традиции трансформируются под влиянием глобализации, миграции и новых
технологий.
Список литературы:
1.
Фольклор США
[Электронный ресурс] // LiveLib. – URL:
https://www.livelib.ru/group/597/post/43395-folklor-ssha?ysclid=ma5jfhdtk2504356902
(дата обращения: 27.12.2024).
2.
Вперед на Запад:
фольклор США [Электронный ресурс] // StopGame.ru. – URL:
https://stopgame.ru/blogs/topic/98818/vpered_na_zapad_folklor_ssha (дата
обращения: 27.12.2024).
3.
Белая Е. В.
Структура и функции фольклорных текстов в контексте американской культуры //
Культура и образование. – 2017. – № 5 (27). – С. 18–26. – URL:
http://www.publishing-vak.ru/file/archive-culture-2017-5/3-belaya.pdf (дата
обращения: 27.12.2024).
4.
Закирова В. Г.
Образы животных в американском фольклоре // Молодой ученый. – 2017. – № 47. –
С. 210-213. – URL: https://www.bibliofond.ru/view.aspx?id=889818 (дата
обращения: 27.12.2024).
5.
Поворознюк О. А.
Специфика жанровой системы американского фольклора // Вестник Южно-Уральского
государственного университета. Серия «Лингвистика». – 2015. – Т. 12, № 1. – С.
88-92. – URL: http://elar.uspu.ru/bitstream/uspu/2491/1/povr-2015-10-26.pdf
(дата обращения: 27.12.2024).
Япония
Страна
Восходящего Солнца известна своей уникальной культурой и богатым наследием,
благодаря чему можно говорить о специфики менталитета японского этноса. Вековые
японские традиции и обычаи, которые находят истоки в древних
историко-мифологических представлениях, сохраняются японским народом с
древнейших времен. Подобная организация общества строится на таком
фундаментальном понятии как миф. Именно миф является своеобразным хранилищем
древних групповых представлений, ставших основой для формирования традиционной
культуры и сохранившихся в массовом сознании современного японского общества.
При этом для сохранения традиционной культуры, японцы не просто отдают дань
древним традициям, но и заново осознают и оценивают традиционные ценности в
соответствии с современной социально-экономической обстановкой.
Мифы и легенды,
отраженные в первых летописях «Кодзики» (712 г.) и «Нихон сёки» (720 г.), стали
основой для формирования национальной идентичности и самосознания японцев. Эти
хроники описывают рождение богов, создание японского архипелага и происхождение
императорской династии, обосновывая её божественное происхождение и
превосходство.
Император
считается потомком богини Аматэрасу, которой поклонялись как воплощению солнца.
Три священных предмета — ожерелье, меч и зеркало — обеспечивали легитимность
власти. В «Нихон сёки» рассказывается о восшествии Дзимму, внука Ниниги,
который положил начало императорскому роду.
Японская культура
сформировалась под влиянием синтоизма, буддизма и народных верований, создавая
уникальную систему мировоззрения. Эти религиозные и мифологические
представления определяли духовно-нравственные ценности, которые сохраняются в
современном японском обществе.
Японская народная
сказка (mukashibanashi) – это жанр устного народного творчества,
передаваемый из поколения в поколение. Она характеризуется простой структурой
сюжета, чётким разделением на добро и зло и наличием морального урока в конце.
Сказки могут быть разнообразными по жанру: о животных, духах, героях,
мифологические сказки и сказки-притчи. Их функции включают развлечение,
воспитание, передачу знаний, социализацию и сохранение культурной памяти.
Mukashibanashi служат зеркалом коллективного
бессознательного, отражая культурный код японского народа, его ценности, страхи
и надежды. Они играют важную роль в формировании национальной идентичности и
укреплении социальных связей. Особое внимание уделяется пониманию таких
ключевых понятий, как honne (本音, истинные чувства) и tatemae (建前,
публичное лицо), wa (和, гармония), иерархии и вежливости. Эти
концепции, глубоко укоренившиеся в японской культуре, определяют правила
социального взаимодействия и требуют деликатности и уважения к собеседнику.
В Японии традиции
передачи знаний имеют глубокие корни. Важную роль в этом процессе играют
несколько факторов.
Устная традиция и
storytelling (kataribe) до сих пор существуют в некоторых регионах и
передают древние истории и легенды. Сказители (kataribe) способствуют
сохранению культурного наследия.
Семья традиционно
передаёт знания о моральных ценностях, правилах поведения и религиозных
верованиях. Это способствует формированию у человека основ мировоззрения и норм
поведения с ранних лет.
Японская система
образования с давних пор уделяет внимание не только знаниям, но и моральному
воспитанию. Школа играет важную роль в передаче культурных и образовательных
традиций.
Религиозные
институты, такие как буддийские храмы и синтоистские святилища, также являются
центрами распространения религиозных знаний и культурных ценностей. Они вносят
свой вклад в формирование мировоззрения и системы ценностей у последователей.
На систему
образования и передачи знаний в Японии оказали влияние синтоизм, буддизм и
конфуцианство. Однако, под влиянием глобализации и современных технологий,
традиционные методы передачи знаний трансформируются.
Сказки синтоистского характера подчёркивают связь с природой, уважение к
предкам (kami), чистоту и гармонию. В них часто фигурируют боги и духи
природы, которые помогают или наказывают людей. Например, в «Истории о старике,
заставившем цвести засохшие деревья» (Hanasaka Jiji) подчёркивается
ценность доброты и уважения к природе, а также вера в вознаграждение за добрые
дела.
Буддийские принципы, такие как сострадание, карма, перерождение и отказ
от страданий, также отражены во многих сказках. В этих историях часто
встречаются монахи и бодхисаттвы, которые помогают людям на пути к
просветлению. Например, «Язычок воробья» (Shita-kiri Suzume) учит
скромности и щедрости, показывая негативные последствия жадности и зависти.
Многие сказки подчёркивают важность трудолюбия, честности, скромности,
вежливости, самоконтроля, преданности и выполнения долга. Роль самураев и
простых людей в сказках демонстрирует различные аспекты японской морали.
Например, в «Касса Дзидзо» (Kasa Jizo — Jizo with the Straw Hats)
отражена ценность сострадания и бескорыстной помощи нуждающимся.
В японских сказках часто встречаются герои, обладающие необычайными
способностями, а также мифические существа, такие как oni (демоны) и tengu
(горные духи). Эти персонажи символизируют различные силы и качества, с
которыми сталкиваются люди в жизни. Например, в «Момотаро» — истории о
мальчике, рождённом из персика, который отправляется на борьбу с демонами, —
подчёркивается ценность храбрости, справедливости и защиты слабых.
Японские народные сказки, хотя и объединены термином mukashibanashi,
отличаются жанровым разнообразием, отражающим сложность и многогранность
японской культуры.
·
Сказки о животных ( Dōbutsu mukashibanashi ) часто высмеивают
человеческие недостатки, используя животных в качестве аллегорических
персонажей. Часто встречаются лисы (kitsune) - хитрые и коварные,
енотовидные собаки (tanuki) - веселые проказники, и другие животные,
наделенные человеческими качествами. Пример: “Битва краба и обезьяны” (Kani
Kōsen) - это жестокая, но поучительная история о том, как краб обманом был
лишен плода хурмы коварной обезьяной, что приводит к драматической и
мстительной битве. Эта сказка учит бдительности, осторожности и тому, что даже
самые маленькие и слабые могут преодолеть более сильных противников, если
объединятся.
·
Сказки о духах и ёкай (Yōkai mukashibanashi) населены духами
(yūrei) и сверхъестественными существами (yōkai), которые
играют важную роль в японской мифологии и фольклоре. Эти сказки часто связаны
со страхом, загадками и моральными уроками. Пример: “Юки-Онна” (Yuki-Onna -
Снежная Женщина) – Леденящая душу история о снежной деве, убивающей странников
своей холодной красотой. Эта сказка учит об опасности обмана, неземной красоте
и силе природы.
·
Сказки о героях и волшебниках (Yūsha mukashibanashi)
повествуют о приключениях смелых героев и героинь, обладающих
сверхъестественными способностями или получающих помощь от волшебных существ.
Они учат храбрости, самопожертвованию и борьбе со злом. Пример:
“Иссумбоши” (Issun-bōshi - Мальчик-с-пальчик) - это история о крошечном
мальчике, отправляющимся на поиски приключений и сражающемся со злом. Эта
сказка учит о том, что не стоит недооценивать маленьких, и даже самые скромные
размеры не помеха для проявления храбрости и совершения великих дел.
·
Сказки-притчи (Tondare mukashibanashi) имеют скрытый смысл и
моральные уроки, часто выраженные в юмористической или сатирической форме,
призваны научить слушателей мудрости и помочь им понять сложные жизненные
ситуации. Пример: “Сарукани гассен” (Sarukani gassen)- Битва обезьяны и
краба. Сказка не только развлекательная, но и нравоучительная: справедливость
торжествует, зло наказано, но и у добра должны быть свои границы в мести.
·
Мифологические сказки (Shinwa mukashibanashi) основаны на древних
японских мифах и легендах и рассказывают о богах, сотворении мира и
происхождении японского народа. Они играют важную роль в формировании национальной
идентичности и передаче религиозных верований.
Мифология является краеугольным камнем японской сказочной традиции.
Древние мифы, изложенные в “Кодзики” и “Нихон сёки”, служат источником
вдохновения для многих сказок и определяют их основные темы и мотивы.
В японских сказках часто встречаются боги (kami), которые
вмешиваются в дела людей, помогают им или наказывают их за проступки. Боги
могут принимать различные формы, в том числе животных, растений и природных
явлений. Пример: Богиня Аматэрасу (Amaterasu), богиня солнца, является одной
из самых важных богинь в японской мифологии. Ее уход в пещеру лишает мир света,
и только благодаря хитрости других богов она возвращается, символизируя победу
света над тьмой.
Японская мифология населена разнообразными духами (yōkai) и
сверхъестественными существами, которые играют важную роль в сказках. Примеры:
каппа (kappa) - водяные черти, тэнгу (tengu) - горные духи и они (oni) -
демоны, каждый из которых обладает своими уникальными характеристиками и
способностями.
Многие японские сказки рассказывают о героях, которые совершают подвиги и
сражаются со злом. Эти герои часто обладают сверхъестественными способностями
или получают помощь от богов и духов. Пример: Ямато Такэру (Yamato
Takeru) – легендарный принц, герой многих мифов, прославился своими подвигами и
доблестью. Он символизирует идеал воина и защитника родины.
“Момотаро”
(Momotaro) - пожалуй, самая
известная японская сказка. Она рассказывает о мальчике, рожденном из персика,
который отправляется на борьбу с демонами на остров Онигасима. “Момотаро”
учит о ценности храбрости, справедливости, преданности друзьям и защиты слабых.
Она также отражает веру в то, что даже самые необычные существа могут стать
героями, если они обладают добрым сердцем и сильной волей.
“Урашима Таро”
(Urashima Taro) - это история
о рыбаке, который попадает в подводный дворец и проводит там несколько лет.
Когда он возвращается на землю, то обнаруживает, что прошло уже много
десятилетий, и все его друзья и родственники умерли.“Урашима Таро”
затрагивает темы времени, утраты и бренности жизни. Она также учит ценить
каждый момент и не тратить время впустую.
“Касса Дзидзо”
(Kasa Jizo - Jizo with the Straw Hats) - эта трогательная сказка рассказывает о бедных
стариках, которые в канун Нового года пожертвовали свои соломенные шляпы
статуям Дзидзо, чтобы они не замерзли. В благодарность Дзидзо явились к ним во
сне и отблагодарили их подарками. Значение: “Касса Дзидзо” учит состраданию,
щедрости и вере в то, что добрые дела всегда вознаграждаются.
“История о
старике, заставившем цвести засохшие деревья” (Hanasaka Jiji) -история о добром старике, который умел
заставить цвести даже засохшие деревья, а злой сосед, позавидовав его таланту,
попытался повторить успех, но лишь навредил деревьям. Значение: “Hanasaka
Jiji” учит доброте, уважению к природе и тому, что искренность и талант ценнее
всего, а зависть и жадность приводят к печальным последствиям.
Современные
тенденции в использовании японских сказок многогранны и разнообразны. В аниме и
манге классические mukashibanashi часто переосмысливаются: меняются
сеттинги, добавляются новые элементы, а второстепенные персонажи выходят на
первый план. Это позволяет авторам исследовать знакомые сюжеты под новыми
углами и создавать уникальные интерпретации.
Создатели
адаптируют сказки для современной аудитории, учитывая её вкусы и ценности. Это
проявляется в изменении языка, добавлении юмора, экшена и романтических линий,
что делает произведения более доступными и привлекательными.
Некоторые аниме и
манга используют сказки для передачи значимых социальных и политических
посланий. Сказки также часто комбинируются с другими жанрами, такими как
научная фантастика, фэнтези, ужасы или романтика. Это создаёт оригинальные
произведения, которые привлекают широкую аудиторию.
Визуальное
переосмысление сказок — ещё одна важная тенденция. Аниме и манга предлагают
новые образы персонажей и сцены, делая классические истории более современными
и визуально выразительными.
Примеры адаптации
японских сказок в аниме и манге:
·
“Кагуя-химе
но Моногатари” (“Сказание о принцессе Кагуя”) (2013). Анимационный фильм студии Ghibli, основанный
на сказке “Такэтори Моногатари” (“Сказка о резчике бамбука”). Фильм
представляет собой глубокое и философское переосмысление классической истории, фокусируясь
на теме свободы, выбора и принятия своей судьбы.
·
“Momotaro
Densetsu” (“Легенда о Момотаро”).
Существует множество аниме и манга-адаптаций сказки о Момотаро, от детских
версий до более мрачных и жестоких интерпретаций.
·
“Issunboshi”
(“Мальчик-с-пальчик”). Эта сказка
также часто адаптируется в аниме и манге, обычно с акцентом на приключениях и
юморе.
·
“Tsuru no
Ongaeshi” (“Журавлиные перья в благодарность”). Эта трогательная сказка о журавле,
превратившемся в девушку, вдохновила множество романтических аниме и манг.
·
“Folktales
from Japan” (2012). Анимационный
сериал, представляющий собой сборник коротких экранизаций различных японских
сказок.
Аниме и манга
оказывают значительное влияние на восприятие японских сказок, способствуя их
популяризации среди молодежи и распространению японской культуры за рубежом.
Эти медиаформаты делают народные сказания доступными и привлекательными для
современной аудитории, предлагая новые интерпретации и смыслы, которые
обогащают их содержание и делают актуальными. В результате, японские сказки не
только сохраняют свою культурную ценность, но и становятся мостом между прошлым
и настоящим, способствуя взаимопониманию и культурному обмену на глобальном
уровне.
Список литературы:
1.
Понаморёва, Ю. В.
Историко-мифологические представления как основа культурной традиции японцев /
Ю. В. Понаморёва. — Текст : непосредственный // Молодой ученый. — 2015. — № 7
(87). — С. 896-900. — URL: https://moluch.ru/archive/87/16839/ (дата обращения:
27.04.2025).
2.
Конрад Н.И.
Очерки японской литературы. — Московский институт востоковедения. — М.:
Художественная литература, 1973. — 462 с. [Электронный ресурс].— Режим
доступа: http://imwerden.de/pdf/konrad_ocherki_japonskoj_literatury_1973.pdf#3
(дата обращения: 18.03.2015).
3.
Кодзики («Записи
о деяниях древности») / Пер., коммент. е.М. Пинус. –СПб.: ШАР, 1993. — 320
с.
4.
Нихон сёки
(«Анналы Японии») / Пер. Л. М. Ермаковой, А. Н. Мещерякова.
— СПб.: Гиперион, 1997.
5.
Японская
мифология: энциклопедия. — М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2007. — 460 с.
6.
Дэвис Хэдленд.
Мифы и легенды Японии. — Изд-во: Центрполиграф, 2008. [Электронный ресурс]. —
Режим доступа: http://www.e-reading.club/book.php?book=1003390 (дата обращения:
22.03.2015).
Иран
Сказки — ключевой
элемент мировых культур, сохраняющий и передающий наследие через знания,
ценности и историческую память. В иранской культуре они тесно связаны с
историей, поэзией и религиозными верованиями, отражая образ жизни народа.
В иранском
контексте, понятие “сказка” охватывает несколько терминов: qesseh, afsaneh
и hekayat. Qesseh (قصه) обычно означает
повествование, рассказ, часто с моральным подтекстом. Afsaneh (افسانه)
ближе к мифу, легенде, фантастической истории. Hekayat (حکایت)
– это притча, поучительная история. Важно учитывать эти нюансы, чтобы правильно
интерпретировать иранские сказки.
Эволюция иранских
сказок тесно связана с богатой и многовековой историей Ирана. Древние корни
иранской сказочной традиции уходят в устную передачу знаний и верований,
предшествовавшую письменности. Значительное влияние на формирование сказок
оказал зороастризм, древнейшая религия Ирана, с ее дуалистическим
мировоззрением и моральными предписаниями. Мифы и легенды из “Авесты”
(священной книги зороастризма) и других древних текстов впоследствии трансформировались
в сказки, сохранив отголоски древних верований и представлений. Важную роль в
сохранении и передаче сказок играли сказители (naggal), которые
путешествовали по городам и селам, рассказывая истории под аккомпанемент
музыкальных инструментов.
Исламский период
в истории Ирана оказал существенное влияние на содержание и мораль сказок.
Исламские ценности и учения проникли в сказочные сюжеты, обогатив их новыми
мотивами и персонажами. В этот период произошло распространение арабских и
персидских сказок, что привело к взаимообогащению культур и формированию общего
культурного пространства. Знаменитый сборник “Тысяча и одна ночь” содержит
множество сказок, имеющих иранское происхождение или отражающих иранские мотивы
и образы.
Современный Иран,
находясь под влиянием глобализации и западной культуры, претерпевает изменения
в сфере сказочной традиции. Развитие детской литературы и киноиндустрии,
использующих сказочные сюжеты, с одной стороны, способствует популяризации
сказок, с другой - приводит к их адаптации к современным реалиям и новым формам
выражения. В условиях глобализации, сказки играют важную роль в формировании
национальной идентичности, помогая сохранить культурное наследие и передать его
будущим поколениям.
Иранские сказки
передают богатый и многообразный спектр знаний, которые оказывают значительное
влияние на формирование мировоззрения и ценностей. Они содержат моральные
принципы, такие как доброта и щедрость, справедливость и честность, верность и
преданность, уважение к старшим и традициям, а также подчёркивают важность
семьи и родственных связей.
Кроме того,
сказки содержат практические знания, например, информацию о сельском хозяйстве,
ремёслах, способах выживания в сложных условиях и лекарственных растениях. Они
отражают исторические события, легенды о героях и правителях древнего Ирана, а
также культурные особенности различных регионов страны.
Религиозные
знания также находят отражение в сказках, включая исламские ценности и учения,
истории о пророках и святых, а также представления о рае и аде.
Иранские сказки
являются ценным источником культурной информации, рассказывая о традиционной
музыке, танцах, поэзии, особенностях иранской кухни и одежды, а также
праздниках и обычаях.
Зороастризм,
древняя религия Ирана, повлиял на формирование мировоззрения иранцев и,
соответственно, на сказки. Дуалистическое мировоззрение зороастризма, с его
борьбой между добром и злом, отразилось во многих сказочных сюжетах. Также в
иранских сказках можно найти отголоски зороастрийских мифов о сотворении мира,
богах и духах. Часто используются символы, имеющие мифологическое
происхождение. Например, образ птицы Симург (Simorgh) – мифической птицы,
обладающей мудростью и способной исцелять раны, символизирует надежду, защиту и
божественное вмешательство.
«Шахнаме», эпический поэтический сборник
Фирдоуси, является настоящим кладезем иранской мифологии и истории. Многие
персонажи и сюжеты «Шахнаме», такие как Рустам, Сиявуш, Кай Кавус и другие,
стали героями иранских сказок, передавая исторические и моральные знания.
Рустам - легендарный богатырь, герой иранского эпоса “Шахнаме” Фирдоуси.
Рустам,
величайший богатырь Ирана, отправляется в поход на защиту восточных границ
страны. Там он встречает прекрасную девушку Тахмину, от которой у него
рождается сын Сохраб. Рустам покидает Тахмину, не зная о рождении сына, оставив
ей лишь амулет для младенца.
Сохраб вырастает
могучим воином и решает служить царю Турана (враждебной Ирану страны), чтобы
прославиться и найти своего отца. Однако, коварные советники скрывают от него правду
о Рустаме и убеждают, что он – враг Ирана.
Сохраб вторгается
в Иран и вызывает Рустама на поединок. Ни один из них не знает, кто их
настоящий противник. В жестокой схватке Рустам смертельно ранит Сохраба. Перед
смертью Сохраб показывает свой амулет, и Рустам с ужасом понимает, что убил
собственного сына.
Рустам впадает в
отчаяние и горько оплакивает Сохраба. Он желает смерти, но долг перед Ираном
заставляет его жить дальше.
Сказки о Рустаме
прославляют такие моральные качества, как храбрость, силу, справедливость,
верность долгу. Они учат уважению к родине, готовности защищать ее от врагов, и
необходимости соблюдения моральных принципов даже в самых сложных ситуациях.
С приходом ислама
в Иран в сказках появились новые персонажи и сюжеты, связанные с исламской
религией и культурой. В сказках стали упоминаться пророки, святые, ангелы и
джинны. Мулла Насреддин - это фольклорный персонаж, известный своей мудростью,
остроумием и умением преподавать моральные уроки в юмористической форме. Сказки
о нем варьируются, но все они показывают его как человека, который, казалось
бы, совершает глупые поступки, но на самом деле обладает глубокими знаниями о
жизни и природе человека. Например, мулла Насреддин может продать свой дом,
утверждая, что покупает луну, или он может попытаться поймать солнце в мешок.
Его истории часто высмеивают лицемерие и невежество, но в то же время
показывают важность сострадания, терпимости и принятия жизни такой, какая она
есть.
В Иране, как и во
многих других странах, существуют современные городские легенды, которые
отражают страхи, тревоги и социальные проблемы современного общества. Эти
истории, наполненные мистикой и предостережениями, продолжают жить в народной
культуре, несмотря на развитие технологий и изменения в общественной жизни.
Одной из самых
популярных тем в иранских городских легендах остаются джинны —
сверхъестественные существа из исламской мифологии. В современном контексте
джинны часто представляются как виновники необъяснимых явлений, таких как
поломки техники, автомобильные аварии или внезапные болезни. Они обитают в
заброшенных местах, таких как старые дома, пустыри и кладбища, где могут
встретиться с людьми, нарушающими их покой. Легенды предостерегают от контактов
с джиннами, предупреждая о возможных несчастьях, болезнях и даже смерти.
Также в Иране
существуют рассказы о проклятых местах, которые вызывают страх и тревогу у
местных жителей. Это могут быть старые тюрьмы и больницы, где якобы обитают
души умерших и замученных, или дома, построенные на месте старых кладбищ,
приносящие несчастья своим обитателям. Места массовых казней также считаются
проклятыми, так как там остались призраки жертв.
Современные
технологии, которые становятся все более распространенными, также находят свое
отражение в городских легендах. В некоторых историях проклятыми оказываются
видеокассеты или файлы, которые якобы приносят смерть тем, кто их просматривает
или прослушивает. Вредоносные программы и вирусы также упоминаются как источник
опасности, способный разрушить жизнь человека, похитив его личные данные или
финансы. Чрезмерное использование социальных сетей, по мнению некоторых, может
привести к зависимости, депрессии и потере реальных социальных связей.
Еще одной
интересной темой являются “полицейские нравов” в виде призраков. В некоторых,
возможно, сатирических рассказах, призраки преследуют людей, нарушающих строгие
религиозные правила. Это может отражать общественное напряжение и недовольство
ограничениями свободы, которые существуют в иранском обществе.
Несмотря на
существование городских легенд, традиционные иранские сказки, такие как
произведения из “Шахнаме” Фирдоуси и сборник “Тысяча и одна ночь”, продолжают
оставаться популярными. Они успешно адаптируются к современности и находят
отражение в различных сферах жизни.
В образовании сказки
используются в учебниках и детских книгах, помогая детям изучать историю,
культуру и моральные ценности Ирана. Сказкотерапия применяется для решения
эмоциональных проблем у детей и помогает им справляться с трудностями.
В культуре
иранские сказки вдохновляют создателей фильмов и сериалов, театральных
постановок и музыкальных произведений. Современные писатели переосмысливают
традиционные сюжеты, создавая новые произведения, которые отражают современные
реалии.
Новые медиа и
технологии также способствуют популяризации иранских сказок. Анимационные
фильмы, сериалы и видеоигры, основанные на древних сказаниях, привлекают
внимание зрителей и делают их доступными для широкой аудитории. Социальные сети
и онлайн-платформы помогают распространять эти истории и обсуждать их значение
в современном мире.
Примером успешной
адаптации стал анимационный фильм “Последняя фантазия” (The Last Fiction),
основанный на “Шахнаме”. Картина получила международное признание за
качественную анимацию и оригинальное переосмысление классической истории.
Иранские сказки
являются важным инструментом передачи разнообразных знаний, формирующих
мировоззрение и культурную идентичность иранцев. Они играют ключевую роль в
сохранении культурного наследия и передаче его будущим поколениям. Изучение
иранских сказок способствует развитию кросс-культурного понимания и укреплению
связей между народами.
Список
литературы:
1.
Список использованных источников, оформленный в соответствии с ГОСТ Р
7.0.5-2008:
2.
Буркова, А. Сказка как феномен традиционной культуры народов Ирана и
России: компаративный анализ / А. С. Буркова // Вестник Бурятского
государственного университета. – 2013. – № 3. – С. 114–122.
3.
Шахнаме [Электронный ресурс]. URL:
https://znanierussia.ru/articles/%D0%A8%D0%B0%D1%85%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B5
(дата обращения: 26.12.2024).
4.
Iranian folklore [Электронный ресурс]. URL:
https://translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.6a24536f-6810ea11-7f733773-74722d776562/https/en.wikipedia.org/wiki/Iranian_folklore
(дата обращения: 26.12.2024).
5.
Иранские сказки [Электронный ресурс]. URL:
https://wisdomlib.ru/catalog/iranskie-skazki (дата обращения: 26.12.2024).
6.
Шахнаме [Электронный ресурс]. URL:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B0%D1%85%D0%BD%D0%B0%D0%BC%D0%B5 (дата
обращения: 26.12.2024).
7.
Как ислам вошел в Иран и как персы стали мусульманами [Электронный
ресурс]. URL:
https://pikabu.ru/story/kak_islam_voshel_v_iran_i_kak_persyi_stali_musulmanami_5247178
(дата обращения: 26.12.2024).
8.
Возникновение исламизма в Иране [Электронный ресурс]. URL: https://spravochnick.ru/mezhdunarodnye_otnosheniya/vozniknovenie_islamizma_v_irane/
(дата обращения: 26.12.2024).
Бразилия
Бразилия, страна
карнавалов, футбола и бескрайних амазонских лесов, представляет собой
уникальный плавильный котел, в котором смешались культуры коренных индейцев,
европейских колонизаторов, африканских рабов и азиатских иммигрантов. В этом
многогранном культурном контексте сказки играют особую роль, выступая не просто
как развлечение, но и как важнейший инструмент сохранения и передачи знаний,
ценностей и традиций различных этнических групп, населяющих Бразилию.
В Бразилии
существует несколько терминов, описывающих различные виды повествовательного
фольклора, включая conto popular (народная сказка), lenda
(легенда), mito (миф) и causo (байка, история из жизни). Все эти
жанры, обладая своими особенностями, выполняют общую функцию – передачу знаний
и ценностей.
Под “знаниями” в
контексте данной статьи мы понимаем широкий спектр информации, ценностей и
навыков, передаваемых через сказочные сюжеты, включая моральные, практические,
исторические, религиозные и культурные знания.
Эволюция
бразильских сказок тесно связана с историей страны, начиная с доколониального
периода и заканчивая современностью.
·
Коренные
индейские сказки. До прибытия
европейцев на территории Бразилии существовали многочисленные племена, каждое
из которых обладало своей уникальной культурой и фольклором. Индейские сказки,
передаваемые из уст в уста, рассказывали о сотворении мира, богах, духах
природы, животных и растениях. Эти истории отражали мировоззрение коренных
народов, их связь с природой и представления о гармонии вселенной.
·
Европейское
влияние. С прибытием португальцев в XVI веке
начался процесс колонизации, который привел к смешению европейской и индейской
культур. Вместе с колонизаторами в Бразилию пришли европейские сказки, которые
постепенно адаптировались к местным условиям и приобретали бразильские черты.
·
Африканский
вклад. Работорговля, начавшаяся в XVI веке,
привела к насильственному перемещению миллионов африканцев в Бразилию. Вместе с
ними в Бразилию пришли африканские сказки, басни и легенды, которые оказали
значительное влияние на бразильский фольклор. Многие африканские боги и духи
были адаптированы в бразильском фольклоре, а басни о животных, таких как заяц (который
часто встречается в африканском фольклоре), стали популярными героями
бразильских сказок.
·
Современный
период. В XX веке с развитием средств
массовой информации бразильские сказки стали распространяться не только устно,
но и письменно, а также через радио, телевидение и кино. Появились авторы,
которые начали создавать свои собственные сказки, основанные на бразильском
фольклоре.
Сказки Бразилии —
это богатый источник информации, который можно разделить на несколько
категорий. Они содержат моральные знания, обучая детей и взрослых доброте,
честности, смелости, справедливости и уважению к старшим. Сказки предостерегают
от жадности, зависти и эгоизма.
Кроме того, в
бразильских сказках можно найти практические знания. Они содержат полезную
информацию о сельском хозяйстве, ремёслах, охоте, рыболовстве и других видах
деятельности, необходимых для выживания в бразильских условиях.
Исторические
знания также присутствуют в сказках. Они рассказывают о событиях из бразильской
истории, таких как колонизация, рабство, борьба за независимость и жизнь
коренных народов.
Религиозные
знания отражаются в сказках через призму верований различных этнических групп.
В них можно увидеть элементы католицизма, африканских религий (кандомбле и
умбанда) и индейских верований.
Наконец, сказки
содержат культурные знания о бразильской музыке, танцах, кухне, одежде,
праздниках и обычаях.
Бразильский герой
часто отличается от классических европейских моделей. В нем могут сочетаться:
·
Хитрость и
смекалка (Malícia). В условиях
угнетения и борьбы за выживание находчивость ценилась выше грубой силы. Герой
часто обманывает более сильного противника, подобно африканскому Ананси или
американскому Братцу Кролику. Примером может служить персонаж Педро
Маласартес (Pedro Malasartes), плут и обманщик, но при этом часто
выступающий на стороне бедных и угнетенных, высмеивающий богатых и лицемерных.
·
Связь с
природой. Многие бразильские сказки связаны с
миром джунглей, рек и лесов. Герои часто взаимодействуют с духами природы, животными
и растениями, получая от них помощь или предупреждения.
·
Сопротивление
и свобода. В фольклоре афро-бразильских общин
(киломбу) особенно важна тема сопротивления рабству и поиска свободы. Герои
часто борются за освобождение своего народа, проявляя отвагу и
самоотверженность. Зумби дус Палмейрас (Zumbi dos Palmares), лидер
беглых рабов, стал символом сопротивления и свободы в бразильской культуре.
·
Смелость и
сострадание. Бразильский
герой, как правило, не одинок в своих приключениях. Он часто окружен друзьями и
союзниками, которым готов помочь. Сострадание к слабым и нуждающимся – важная
черта бразильского фольклора.
Роль волшебства и
сверхъестественного в бразильских сказках тесно связана с анимистическими
верованиями, согласно которым духи населяют мир природы. Герои бразильского
фольклора часто обращаются к этим духам за помощью или советом.
Волшебство в
бразильских сказках также используется для выражения сложных социальных и
психологических концепций. Например, превращение животного в человека может символизировать
трансформацию личности или раскрытие скрытых качеств. Это позволяет глубже
понять внутренние конфликты и переживания персонажей.
·
Иара (Iara) - это русалка из бразильской
мифологии, которая заманивает мужчин своим пением. Эта легенда учит опасаться
незнакомых и контролировать свои желания, а также отражает тему столкновения с
неизвестным и потусторонним.
·
Малартре (Malazarte) - трикстер, похожий на
Братца Кролика, который с помощью хитрости и ума обманывает богатых и сильных.
Эти сказки отражают социальное неравенство и учат находчивости и смекалке в
борьбе за выживание.
·
Курупира (Curupira) - молодой парень с
огненно-рыжими волосами, лесной дух, защитник животных и растений, который
объединил поверья индейцев и африканских переселенцев. Вывернутые пятками
вперед ступни он использует, чтобы запутывать браконьеров и охотников. Эти
сказки подчерк ивают важность уважения к природе и ее защиты.
·
Розовый дельфин
Боту (Boto cor-de-rosa) который может
превращаться в красивого мужчину и соблазнять девушек. Дети одиноких матерей
считаются детьми Боту.
•
Мул-без-головы
(Mula-sem-cabeça) — появился из индейских поверий. Из его шеи, в том
месте, где должна быть голова, извергается огонь. В него превращались девушки,
не сохранившие своей девственности. По легенде в одной деревне девушка
влюбилась в священника и соблазнила его. За этот грех она превратилась в мула
без головы.
•
Саси-Перере
(Saci-Pererê) — одноногий чернокожий мальчик в красной шапке, который
может исполнять любые желания, если удастся снять с него шапку. Он, хоть и безобидный, но большой
хулиган: любит пугать животных и жителей деревень, завязывает узлы на хвостах
лошадей, ворует постельное белье, меняет местами соль и сахар. Но несмотря на
то, что он наносит много вреда хозяйству, он может и исполнять желания. Для
этого всего лишь нужно суметь снять с него шапку. Но это мало кому удавалось.
Бразильский
фольклор отражает африканские традиции, которые были принесены в страну вместе
с рабами. Многие африканские божества (ориша) и магические практики нашли
отражение в местных верованиях и сказках. Волшебство в бразильском фольклоре
часто связано с религиями кандомбле и умбанда, что подчёркивает многообразность
и глубину культурной традиции.
Бразильская
сказочная традиция, несмотря на свою важность, сталкивается с рядом проблем и
вызовов. Одним из них является влияние массовой культуры. Голливудские фильмы и
западные мультфильмы оказывают сильное воздействие на детей, что может привести
к утрате интереса к бразильским сказкам.
Социальное
неравенство в Бразилии также влияет на сохранение сказочной традиции. Доступ к
культуре и образованию остаётся неравномерным, и некоторые дети лишены
возможности познакомиться с богатством бразильского фольклора.
Ещё одной
проблемой является утеря устной традиции. Передача сказок из уст в уста
становится всё менее распространённой, что может привести к утрате некоторых сказок
и легенд.
В культуре
бразильские сказки находят своё отражение в литературе, где современные
писатели переосмысливают народные сюжеты, создавая новые произведения.
Экранизации бразильских сказок приобретают популярность как в стране, так и за
рубежом. Народные сюжеты становятся основой для театральных постановок и
музыкальных произведений, сохраняя и популяризируя бразильскую культуру.
Фольклорные
фестивали и мероприятия привлекают туристов, интересующихся бразильской
культурой. Современные анимационные фильмы и сериалы, основанные на бразильских
сказках, делают их доступными и привлекательными для молодого поколения.
Видеоигры, вдохновлённые бразильским фольклором, позволяют игрокам погрузиться
в мир сказок и легенд. Социальные сети и онлайн-платформы используются для
распространения бразильских сказок и легенд, привлекая внимание к культурному
наследию страны.
Примерами
успешной адаптации являются анимационный сериал «Sítio do Picapau
Amarelo» (Поместье Жёлтого Дятла), основанный на одноимённой серии книг
Монтейру Лобату, и игра «Aritana and the Twin Masks», основанная на бразильской
мифологии и культуре.
Список литературы:
1.
Топоров В.Н.
(1980) Мифы народов мира. Т. 1, Москва, Сов. энциклопедия, с. 572
2.
Бразильские
сказки и легенды, URL: http://rodon.org/other/bsil.htm
(Дата обращения: 24.12.24)
3.
Бразильские
сказки и легенды: народные сказки [Электронный ресурс]. URL:
https://ojcrb.wordpress.com/wp-content/uploads/2021/05/brazilskie-skazki-i-legendy-narodnye-skazki.pdf
(дата обращения: 26.12.2024).
4.
Сказки Бразилии
[Электронный ресурс]. URL:
https://dzen.ru/a/YTItwdydxymAH-vm?ysclid=ma2ni5fw1m275730377 (дата обращения:
26.12.2024).
5.
Народное
творчество Бразилии [Электронный ресурс]. URL:
https://www.myunivercity.ru/%D0%98%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%80%D0%B8%D1%8F/%D0%9D%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%BE%D0%B5_%D1%82%D0%B2%D0%BE%D1%80%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%91%D1%80%D0%B0%D0%B7%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B8/78896_1502367_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B01.html
(дата обращения: 26.12.2024).
6.
Народные сказки.
Бразильские сказки и легенды [Электронный ресурс]. URL:
https://litvek.com/book-read/261208-kniga-narodnyie-skazki-brazilskie-skazki-i-legendyi-chitat-online
(дата обращения: 26.12.2024).
Египет
В Египте,
колыбели одной из древнейших цивилизаций, сказки имеют особое значение. Они не
просто развлекательные истории, но и живые артефакты, связывающие современное
поколение с богатым прошлым, наполненным мифами о богах, подвигах фараонов и
повседневной жизнью простых людей.
В египетском
контексте, понятие “сказка” охватывает несколько терминов. В древности
использовались термины, связанные с мифами и легендами, передаваемыми жрецами и
сказителями. В современном арабском языке для обозначения сказок используются
термины hikay (حكاية - история, рассказ), qissa
(قصة - повесть, рассказ) и khurafa (خرافة
- вымысел, сказка).
Под “знаниями” в
контексте данной статьи понимается широкий спектр информации, ценностей и
умений, передаваемых через сказочные сюжеты, включая моральные, практические,
исторические, религиозные и культурные знания.
Проблема,
рассматриваемая в статье, заключается в определении роли древних и современных
египетских сказок в формировании национальной идентичности и кросс-культурном
понимании, а также в выявлении способов их использования для сохранения и
популяризации египетского культурного наследия.
Эволюция
египетских сказок неразрывно связана с историей Египта, от эпохи фараонов до
наших дней.
·
Древний
Египет. В эпоху фараонов сказки тесно
переплетались с мифами о богах, загробном мире и сотворении мира. Истории о Ра,
Осирисе, Исиде и Горе передавались жрецами и сказителями, формируя религиозное
мировоззрение древних египтян. Важными источниками информации о древнеегипетских
сказках являются “Тексты пирамид”, “Книга мертвых”, “Сказка о потерпевшем
кораблекрушение” и “Сказка о правдивом и лживом”.
·
Эпоха
эллинизма и римского владычества.
В этот период египетская культура подверглась влиянию греческой и римской культур,
что отразилось и на сказочной традиции. Появились новые сюжеты и персонажи, а
старые мифы и легенды приобрели новые интерпретации.
·
Исламский
период. С приходом ислама в VII веке арабский
язык и культура оказали значительное влияние на египетский фольклор. В сказках
появились новые моральные ценности и религиозные мотивы. Многие древние
египетские боги и духи были заменены исламскими святыми и героями.
Распространились такие сборники сказок, как “Тысяча и одна ночь”, в которых
египетские мотивы играют важную роль.
·
Современный
Египет. В XX и XXI веках египетская сказочная
традиция развивается под влиянием глобализации и современных средств массовой
информации. Появляются новые авторы, которые создают свои собственные сказки,
основанные на египетском фольклоре и отражающие современные проблемы и
ценности.
Египетский герой,
как правило, обладает рядом характерных черт. Он тесно связан с богами, часто
находясь под их покровительством. Герой получает от божеств помощь и защиту, а
свои подвиги совершает во имя богов и ради поддержания мирового порядка (Маат).
Помимо
божественной поддержки, герой должен быть справедливым, мудрым и честным. Эти
качества необходимы для сохранения гармонии в обществе и для завоевания
уважения людей и благосклонности богов.
Также герой
обладает смелостью и силой. Он часто сталкивается с опасностями, сражаясь с
врагами и сверхъестественными силами. Умение владеть оружием и физическая мощь
— важные характеристики египетского героя. Он верен своим близким, народу и
богам. Верность принципам и долгу делает его достойным примером для подражания.
Примеры типичных
персонажей:
-
Синухе: герой
«Повести о Синухе», придворный, вынужденный покинуть Египет из-за политических
интриг. Его путешествие становится проверкой на верность и преданность, а
возвращение на родину — символом восстановления справедливости.
-
Хорус: бог неба и
солнца, сын Осириса и Исиды, мститель за смерть отца. Его борьба с Сетом
олицетворяет противостояние добра и зла, порядка и хаоса.
-
Моисей: хотя он
не является исключительно египетским персонажем, история Моисея и его
освобождение еврейского народа из египетского рабства оказали огромное влияние
на египетскую культуру и идентичность.
Путешествие в
египетских сказаниях часто служит испытанием для героя, проверяя его силу, отвагу
и преданность. Оно может быть связано с поиском знаний, мудрости или
магического артефакта, может быть паломничеством к святым местам для получения
божественного благословения или исцеления. В древнеегипетской мифологии особое
значение имело путешествие в загробный мир Дуат, где душа умершего проходила
через испытания и встречалась с богами.
Тема
справедливости и возмездия играет важную роль. Справедливость здесь часто
олицетворяется богами, которые осуществляют суд над душами умерших, наказывая
тех, кто совершил грехи. Кроме того, справедливость понимается как
восстановление мирового порядка (Маат), который нарушается злодеяниями и
несправедливостью. В этом контексте месть может быть способом восстановления
равновесия, но она должна быть соразмерной и справедливой.
Египетские сказки
представляют собой ценный источник информации, передающий не только
художественные образы и сюжеты, но и широкий спектр знаний. Они учат моральным
ценностям, таким как доброта, честность, справедливость, милосердие, уважение к
старшим и преданность семье. Сказки предостерегают от негативных качеств,
включая жадность, зависть и ложь.
Кроме того, в них
содержится практическая информация о различных аспектах жизни в Египте,
например, о сельском хозяйстве, ремёслах, медицине, строительстве и других
видах деятельности. Это позволяет понять, какие знания и навыки были важны для
древних египтян.
Исторические
события также находят отражение в сказках: они рассказывают о правлении
фараонов, строительстве пирамид, войнах с соседними государствами и жизни
простых людей в разные эпохи. Это помогает лучше понять исторический контекст и
события, происходившие в Древнем Египте.
Религиозные
верования древних египтян также находят своё отражение в сказках — они
описывают культ богов, веру в загробную жизнь. Кроме того, в сказках можно
увидеть и исламские ценности, истории о пророках и святых, что отражает
религиозное многообразие и влияние на культуру.
Наконец, сказки
содержат культурные знания о музыке, танцах, кухне, одежде, праздниках и обычаях
Египта. Это позволяет получить представление о культурном богатстве и традициях
страны.
Для иллюстрации
передачи знаний через египетские сказки, рассмотрим несколько примеров:
·
“Сказка о
потерпевшем кораблекрушение”.
Эта древнеегипетская сказка, найденная на папирусе, рассказывает о моряке,
попавшем на волшебный остров, где он встречает змея, который является
правителем этого места. Сказка отражает религиозные представления древних
египтян о загробном мире и божественной власти, а также учит мужеству, терпению
и умению выживать в трудных ситуациях.
·
Сказки из
“Тысячи и одной ночи” с египетским колоритом (например, “Приключения
Синдбада-морехода”). Хотя “Тысяча и
одна ночь” является сборником сказок, имеющих различное происхождение, многие
из них содержат египетские мотивы и образы, отражая культуру и быт египтян в
исламский период. Эти сказки учат мудрости, хитрости, справедливости и
верности, а также рассказывают о путешествиях, приключениях и волшебстве.
·
Современные
египетские сказки (например, сказки Ахмеда Халеда Тауфика). Современные египетские сказки, написанные в
XX и XXI веках, отражают современные проблемы и ценности египетского общества,
такие как социальное неравенство, коррупция, экологические проблемы и роль
женщины в обществе.
Сказки древнего
Египта находят новое применение в учебниках истории и литературы, помогая детям
изучать свою культуру и историю. Они также вдохновляют на творчество,
способствуя развитию художественных, музыкальных и театральных способностей.
В литературе
египетские сказки переосмысливаются современными авторами, что позволяет
создавать произведения, отражающие актуальные проблемы и реалии. В кино, на
телевидении и в театре народные сказки адаптируются и интерпретируются,
становясь основой для постановок и фильмов. Музыкальные произведения,
вдохновленные этими историями, также помогают сохранить и популяризировать
культурное наследие Египта.
Египетские сказки
активно используются в туристической индустрии для привлечения посетителей,
интересующихся историей и культурой страны. Экскурсии и тематические маршруты,
основанные на сказочных сюжетах, делают путешествия по стране более
увлекательными.
Яркими примерами
адаптации являются анимационная серия «Qisas Al Anbiyaa» (Истории пророков),
основанная на исламских легендах, и компьютерная игра «Assassin’s Creed
Origins», действие которой разворачивается в Древнем Египте. Таким образом,
египетские сказки продолжают жить, сохраняя свою актуальность и значимость в
современном мире.
Список
литературы:
1.
Ancient Egyptian literature [Электронный ресурс]. URL:
https://translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.0e7b5779-6810ee68-ca0133c0-74722d776562/https/en.wikipedia.org/wiki/Ancient_Egyptian_literature
(дата обращения: 26.12.2024).
2.
Древнеегипетская
литература [Электронный ресурс]. URL: https://history.wikireading.ru/309044
(дата обращения: 26.12.2024).
3.
Тураев, Б. А.
История Древнего Египта / Б. А. Тураев. – Минск : Харвест, 2002. – 736 с.
[Электронный ресурс]. URL:
https://azbyka.ru/otechnik/Boris_Turaev/istorija-drevnego-egipta/14 (дата
обращения: 26.12.2024).
4.
Монакова, Е. В.
Мифы Древнего Египта [Электронный ресурс]. URL:
https://nsportal.ru/ap/library/drugoe/2014/11/03/referat-mify-drevnego-egipta
(дата обращения: 26.12.2024).
5.
Вера и религия в
Древнем Египте [Электронный ресурс]. URL:
https://diletant.media/articles/45363595/ (дата обращения: 26.12.2024).
6.
Амон Ра
[Электронный ресурс]. URL:
https://www.youtube.com/channel/UChd7z8aQtVUAGEoSs3Fe7mQ?ysclid=ma2noizxy712519556
(дата обращения: 26.12.2024).
7.
Assassin’s Creed Origins [Электронный ресурс]. URL:
https://ru.wikipedia.org/wiki/Assassin%E2%80%99s_Creed_Origins (дата обращения:
26.12.2024).
8.
Паранормал -
египетские сказки для прочтения на ночь [Электронный ресурс]. URL:
https://telegra.ph/Paranormal—egipetskie-skazki-dlya-prochteniya-na-noch-11-12
(дата обращения: 26.12.2024).
9.
Мифология
Древнего Египта [Электронный ресурс]. URL:
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B8%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F_%D0%94%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BD%D0%B5%D0%B3%D0%BE_%D0%95%D0%B3%D0%B8%D0%BF%D1%82%D0%B0
(дата обращения: 26.12.2024).
Индия
Сказки древней
Индии сложены в четырех сборниках в период I-II вв. н. э.:
"Хитопадеша" ("Скрытое поручение"), "Панчатантра"
("Пять книг"), "Ветала-панчавимшатика" ("Двадцать пять
сказок мертвеца") и "Шука-сапати" ("Сказки попугая").
В указанных сказках в большинстве случаев используются в качестве героев
животные, обитавшие на территории Индии.
Разнообразная и
богатая природа Индии сильно повлияла на народную культуру её регионов. Общее
названия дикой непроходимой природы в Индии - джунгли. Индийская природа была
предметом многочисленных сказок и басен, таких как Панчатантра и Джатаки.
Индийские сказки,
полны мудрости и уроков, юмора и обыденных жизненных ситуаций. Они учат ценить
доброту, трудолюбие, скромность и справедливость, и напоминают нам о важности
бережного обращения друг к другу и окружающему миру, высмеивают
несправедливость богачей и их трусость, жадность и лживость царских чиновников,
восхваляют трудолюбие правдивость и щедрость простых людей. В индийских сказках
показываются негативные черты характера и плохие поступки людей, рассказывается
о произволе чиновников и несправедливости богатых людей к простому народу. Учат
людей к хорошей мирной жизни и правильным благородным поступкам.
Индийский герой
воплощает в себе целый ряд добродетелей, которые отражают его моральные и
духовные ценности. Прежде всего, он следует дхарме (Dharma) — моральному
долгу, космическому порядку и закону, стремясь поддерживать гармонию в мире.
Его поступки определяются верой в карму (Karma) — закон причины и следствия, согласно
которому добрые дела приводят к благу, а злые — к страданию.
Преданность богам
(Bhakti) также играет важную роль в жизни героя. Он часто обращается к
высшим силам за помощью и защитой, проявляя глубокую любовь и веру. Не менее
значимой чертой является его готовность к самопожертвованию ради других, истины
или высшей цели.
Кроме того, герой
стремится к мудрости, знаниям и духовному просветлению. Он обладает
состраданием ко всем живым существам, что делает его примером для подражания.
Эти качества делают индийского героя воплощением идеалов, к которым стремится
каждый человек в индийской культуре.
Рама (Rama).
Герой эпоса “Рамаяна”, идеальный царь, воплощение дхармы, мужней верности и
отваги.
Кришна (Krishna).
Бог, герой эпоса “Махабхарата”, мудрый советник, дипломат, воин и проказник,
воплощение божественной любви и мудрости.
Будда (Buddha).
Принц Сиддхартха Гаутама, достигший просветления и основавший буддизм, символ
самоотречения, сострадания и мудрости.
В основе сказок
лежат религиозные верования и многообразие животного мира Индии. Персонажи
индийской народной сказки о животных представлены, как правило, образами диких
и домашних животных. Образы диких животных преобладают над образами домашних:
это лиса, пантера и др. Домашние животные встречаются значительно реже. Они
появляются не как самостоятельные персонажи, а лишь в соединении с дикими: кот
и баран, бык и свинья. Сказок только о домашних животных в индийском фольклоре
нет.
В индийских сказках
путешествие служит мощным символом духовного поиска, стремления к истине и
просветлению. Часто оно связано с выполнением долга (дхармы) — герой
отправляется в путь, чтобы защитить невинных, восстановить справедливость или
искупить грехи. Путешествие может быть также способом искупления и возвращения:
изгнанный из родного дома или царства, герой возвращается, чтобы вернуть
утраченное положение и восстановить порядок. В процессе странствий он встречает
мудрых учителей, святых и старцев, которые передают ему знания, помогают
обрести мудрость и понять свое предназначение. Таким образом, путешествие
становится не только физическим перемещением, но и глубоким духовным путем к
самопознанию и просветлению.
Индийские сказки
насыщены мифологическими элементами, которые определяют их сюжеты, персонажей и
мотивы. В них активно участвуют боги и богини индуистского пантеона, такие как
Вишну, Шива, Лакшми, Сарасвати, Дурга и Кали. Эти божества, хотя и наделены
человеческими чертами, обладают сверхъестественными способностями и часто
вмешиваются в судьбы героев.
Сказки также
полны мифических существ: ракшасов (демонов), гандхарвов (небесных музыкантов),
апсар (небесных нимф), нагов (змеиных богов), киннаров (полулюдей-полуптиц) и
якшей (духов природы). Каждое из этих существ играет свою уникальную роль,
добавляя глубину и разнообразие в повествование.
Многие сюжеты
сказок основаны на эпизодах из великих эпосов «Рамаяна» и «Махабхарата», а
также на пуранических историях. Это придаёт им эпический масштаб и позволяет
передать важные моральные и философские уроки.
Космические
представления индуизма также находят отражение в сказках. Они рассказывают о
цикличности времени, множестве миров и реинкарнации, что помогает понять
индуистское видение вселенной и места человека в ней.
Индийские сказки
насыщены волшебством и сверхъестественным, что придает им особую атмосферу и
глубину. Боги активно участвуют в жизни людей, помогая героям или наказывая
злодеев. Герои часто обладают магическими способностями, полученными от божеств
или благодаря духовным практикам. Мифические существа, такие как ракшасы
(демоны), апсары (небесные нимфы), гандхарвы (небесные музыканты) и наги
(змеиные боги), играют важную роль в сюжетах. Вера в реинкарнацию
(перерождение) также влияет на повествования, где герои могут возрождаться в
разных формах для выполнения своей кармы.
Справедливость и
возмездие часто рассматриваются через призму кармического воздаяния,
божественного суда, восстановления дхармы и самопожертвования. Закон кармы
предполагает, что каждый человек получает по своим деяниям, что создаёт основу
для справедливого распределения последствий. Боги, как высшие судьи, наказывают
злодеев и вознаграждают праведников, обеспечивая баланс между добром и злом.
Справедливость
также связана с восстановлением космического порядка (дхармы), нарушенного
несправедливостью. Когда зло торжествует, его необходимо исправить, чтобы
вернуть гармонию в мир.
В некоторых
историях герои жертвуют собой ради достижения справедливости и защиты невинных,
показывая, что высшая форма справедливости — это готовность отдать свою жизнь
ради блага других.
В большинстве
индийских сказках авторы используют один из литературных приемов под названием
обрамление. Данный прием заключается в том, что в начале каждой сказки один
герой книги рассказывает другому какой-нибудь короткий стишок или поговорку.
После чего другой герой спрашивает, что значат эти слова, и первый начинает
пояснять смысл своих слов, тем самым рассказывая сказку.
В сказке из
"Хитопадеша" рассказывается о воробье и боевом слоне. Воробей, увидев
слона, решает научить его уроку скромности. Он говорит слону, что, несмотря на
его мощь и силу, есть в мире кто-то еще могущественнее. Слон, не веря воробью,
решает проверить это, и в результате попадает в сеть охотников. Избежав
опасности, слон понимает, что нужно быть скромным и не забывать о других.
Еще одним
примером может служить сказка из "Панчатантры" о льве и кролике. В
этой сказке лев решает, что он независим от остальных и не нуждается в их
помощи. Но кролик убеждает его, что вместе им будет проще и безопаснее. Когда
лев попадает в беду, кролик помогает ему спастись. Лев признает свою ошибку и
понимает, что сила в единстве.
Современные
городские легенды Индии отражают страхи, тревоги и надежды общества. Они
показывают, как люди переживают изменения в мире, выражают свои опасения и
стремления.
Чупакабра в Индии — это аналог латиноамериканской легенды о
загадочном существе, нападающем на животных. Она символизирует страх перед
неизвестным, недоверие к властям и тревогу за безопасность.
Бангару Раджу — это история о богатом землевладельце,
который после смерти охраняет свои сокровища. Легенда воплощает восхищение
богатством и успехом, а также страх перед потусторонними силами.
Женщина в белом
сари — это призрак, который пугает
водителей, появляясь на дорогах по ночам. История отражает страх перед смертью,
потусторонним миром и ощущением одиночества.
Легенды оказывают
значительное влияние на общество. Они вызывают страх и тревогу, особенно в
историях о чудовищах и призраках. Легенды также усиливают суеверия, поддерживая
веру в сверхъестественные силы.
Кроме того, они
могут отражать социальные проблемы, такие как бедность, коррупция или насилие.
Некоторые легенды служат уроками, предупреждая об опасности, например, о рисках
вождения в нетрезвом виде или прогулок в одиночестве ночью.
Индийские сказки
активно интегрируются в различные сферы жизни, адаптируясь к современным
реалиям и привлекая внимание как детей, так и взрослых. Они становятся важным
инструментом в образовании, культуре и искусстве.
В образовательных
учреждениях индийские сказки включаются в учебные программы. Они помогают детям
знакомиться с культурой, историей и моральными ценностями страны. Театральные
постановки и кукольные представления, основанные на древних сюжетах, проводятся
в школах и культурных центрах, делая их доступными для широкой аудитории.
В литературе
современные индийские писатели переосмысливают традиционные сказки, создавая
новые произведения, которые отражают современные реалии. В кино и на
телевидении эпосы "Рамаяна" и "Махабхарата" становятся
основой для популярных экранизаций, привлекая зрителей не только в Индии, но и
за ее пределами. Музыка и танцы, вдохновленные индийскими сказками, также
занимают важное место в культурной жизни страны. Сказки также отражают социальную
структуру и кастовые системы, хотя современные авторы стараются отойти от этой
темы или критически ее переосмыслить.
Индийские сказки
становятся неотъемлемой частью религиозных фестивалей и праздников, таких как
Дивали, Холи и Дуссера. Это делает их важной частью культурного наследия,
передаваемого из поколения в поколение.
Современные
технологии способствуют адаптации индийских сказок к новым форматам.
Анимационные фильмы и сериалы привлекают внимание детей, делая древние сюжеты
доступными и увлекательными. Видеоигры, основанные на индийской мифологии,
позволяют игрокам погрузиться в мир древних легенд и взаимодействовать с их
персонажами. Социальные сети и онлайн-платформы способствуют распространению
индийских сказок и легенд, привлекая внимание к богатому культурному наследию
страны.
Список литературы:
1.
Индийские
народные сказки. Без названия Чем привлекают удивительные сказания Индии, URL: https://feliciastar.ru/the-influence-of-the-planets-on-the-destiny/indiiskie-narodnye-skazki-bez-nazvaniya-chem-privlekayut.html (Дата обращения: 24.12.24)
2.
Сказки древней
индии, URL: https://lang-lit.ru/2012/05/blog-post_29.html (Дата
обращения: 24.12.24)
3.
Индийские
сказки., перевод М. Клягина-Кондратьева, В. Л. Крашенникова, URL: https://publ.lib.ru/PODVAL/RUS/I/_%D0%E0%E7%ED%EE%E5/%C8%ED%E4%E8%E9%F1%EA%E8%E5%20%F1%EA%E0%E7%EA%E8.(1955).pdf
4.
Индийская
сказка в эстетическом воспитании детей, URL: https://cyberleninka.ru/article/n/indiyskaya-skazka-v-esteticheskom-vospitanii-detey
5.
Городские
легенды: самые загадочные места Индии [Электронный ресурс]. URL:
https://dzen.ru/a/ZRp_6Q7JIl5NiOb4 (дата обращения: 26.12.2024).
6.
Borges, A. Terrifying Urban Legends That Will Make You
Wish You Hadn’t Read Them [Электронный ресурс] / A. Borges //
BuzzFeed. URL: https://translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.505876d7-6810efdb-2210af6c-74722d776562/https/www.buzzfeed.com/andreborges/terrifying-urban-legends-that-will-make-you-wish-you-hadn
(дата обращения: 26.12.2024).
7.
List of legendary creatures in Hindu mythology [Электронный ресурс]. URL:
https://translated.turbopages.org/proxy_u/en-ru.ru.eb40ab5a-6810effa-ea182841-74722d776562/https/en.wikipedia.org/wiki/List_of_legendary_creatures_in_Hindu_mythology
(дата обращения: 26.12.2024).
Адыгея
Адыгея,
республика в составе Российской Федерации, расположенная на Северном Кавказе,
обладает богатым и самобытным культурным наследием Устное народное творчество
занимает исключительно важное место в адыгской духовной культуре. Оно являлось
не одно столетие единственным и самым важным «инструментом» воспитания
подрастающего поколения в духе патриотизма и отваги. Через героический нартский
эпос, сказки, сказания, легенды, пословицы и поговорки прослеживаются основные
этапы истории народа. В фольклоре адыгов и балкарцев отражены их видение
окружающей природы, история их взаимоотношений с другими народами, отображены
не только основные вехи истории народа, но и народная мудрость, и его талант.
Адыгские сказки,
известные как пшыналъэ (pshinalhe), являются частью устного народного
творчества и передавались из поколения в поколение. Они выполняют несколько
важных функций.
Во-первых, сказки служили источником развлечения и отдыха, особенно
зимой. Во-вторых, они воспитывали в детях важные качества: смелость, честность,
трудолюбие, уважение к старшим, любовь к родине и сострадание, передавали
знания об окружающем мире, природе и традициях адыгов. Они также помогали детям
адаптироваться к обществу, усваивая его нормы и ценности, а также играли
ключевую роль в сохранении культурного наследия адыгов, включая язык,
мифологию, обряды и традиции.
Адыгские сказки обладают простой структурой, включающей зачин, основную
часть с развитием сюжета и концовку. Они отличаются жанровым разнообразием,
которое охватывает несколько типов сказок:
·
Волшебные
сказки (мифологические): Рассказывают
о героях, обладающих сверхъестественными способностями, которые борются со
злыми силами и совершают подвиги. Часто включают элементы адыгской мифологии.
·
Сказки о
животных: Главными героями являются животные,
наделенные человеческими качествами. Эти сказки часто содержат моральные уроки
и высмеивают человеческие недостатки.
·
Бытовые
сказки: Описывают жизнь простых людей, их
быт, взаимоотношения и социальные проблемы.
·
Юмористические
сказки: Служат для развлечения и высмеивания
человеческих пороков.
·
Нарты эпос
(Nart sagas): Хоть и не
являются сказками в чистом виде, сказания о нартах оказывают огромное влияние
на адыгский фольклор и часто содержат сказочные элементы.
II. Ценности и
моральные нормы в адыгских сказках:
Адыгские сказки —
это уникальный источник, отражающий культуру, историю, ценности и традиции
народа. Они не только развлекают своих слушателей, но и передают важные
жизненные уроки, формируя моральные и этические нормы. В этих сказках добро
неизменно побеждает зло, справедливость торжествует, а честность, трудолюбие,
смелость и сострадание являются ключевыми добродетелями, воспитывают в людях
высокие моральные качества, уважение к старшим и важность сохранения
культурного наследия.
Особое внимание в
адыгских сказках уделяется любви к родине и гордости за свой народ. Через эти
истории передается чувство патриотизма и готовность защищать интересы своего
народа. Кроме того, сказки содержат знания об окружающей среде: природе,
животных, растениях, климате и географии Адыгеи.
Социальная
структура адыгского общества также находит отражение в сказках. Они показывают
отношения между различными слоями населения и роль женщины в обществе, её
влияние на общественные процессы. Важное место в адыгской культуре занимает
неписаный кодекс чести и моральных принципов — адыгский этикет, или Хабзе.
Многие сказки иллюстрируют его ключевые принципы: уважение, гостеприимство,
взаимопомощь и сдержанность. Через эти истории передаётся мудрость поколений,
которая помогает формировать личность и сохранять культурное наследие народа.
Адыги придавали
огромное значение нравственности, которую называют Хабзэ. Хабзэ — это правила,
определяющие поведение человека в различных ситуациях. Они включают требования
к взаимоотношениям с обществом, коллективом и другими людьми. Совокупность этих
норм обозначается как «Адыгэ хабзэ» — адыгские моральные требования. Они
охватывают все аспекты человеческой деятельности и включают такие понятия, как
шlу (добро), йэ (зло), зэфэныгъэ (справедливость), пшъэдэкlыжь (долг), нэмыс
(честь), шъхьэм уасэ фэшlын (достоинство) и насып (счастье).
Шlу (добро) и
шlугъо (благо) тесно связаны. Шlугъо обозначает всё, что способствует жизни,
удовлетворяет потребности, приносит наслаждение или удобство и служит средством
достижения целей.
В сказании
«Адыиф» Псабыдэ воскликнул, увидев в стране тучные стада и табуны лошадей: «Мы
шlугъо купыр». Синонимами шlугъо являются тхъагъо и хъяр. Адыги называют
благами предметы, полезные для жизни, такие как пища, одежда, жилье. Пословицы,
такие как «Гъэщыр зыщыбэм цlыфыр щибай (Где молочные продукты в изобилии, там
люди богаты), Жъоным дэ мы шъ хьа хырэр фыгум щикlэрэп (Кто не ленится пахать,
тот не знает недостатка в пшене)», подтверждают это.
Шlугъо включает
природу, так как материальные блага получают через труд. Духовные блага —
красота (дахэ, дэхагъэ), истина (шъыпкъэ) и другие категории. Например,
«Шъыпкъэм напэм бжьыгъэ хигъэлъырэп» (Правда не дает быть лицу в пятнах, глазу
– стыдиться), Шыпкъэр дышь (Правда, это золото)» подчеркивает ценность правды.
Красота часто оценивается как благо в сказках и сказаниях.
Адыгэ хабзэ
сформировались в первобытном обществе, где жизнь каждого зависела от
коллектива. Эти обычаи регулировали поведение и были связаны с трудом, защитой
от природы и удовлетворением потребностей.
Героический
нартский эпос — важный жанр устного народного творчества, выражающий
национальное самосознание. Он не только рассказывает о героях, но и передает
народную мудрость, мужество и трудолюбие. Эпос связан с историческими судьбами
народов и отражает их борьбу за общественное и национальное значение.
Нартский эпос
показывает, что уже на ранних этапах первобытного общества у людей
формировались важные качества, такие как ответственность за судьбу коллектива (Сказание
«Саусырыкъо похищает огонь»), дисциплинированность, трудолюбие и прямодушие
(Сказание о Шабатыныкъо). Эти черты отражают коллективистскую мораль, которая
играла ключевую роль в жизни древних людей.
Бадыноко — один
из самых значимых героев адыгской нартиады. Он воплощает моральные идеалы
эпоса: мудрость, сдержанность и уважение к старшим. Бадыноко предпочитает
действовать в одиночку или с минимальным числом союзников, например, с Сосруко.
Его жизнь началась с трагедии: он родился в семье нарта Бадына, но вырос вдали
от своего народа, так как нартское общество пыталось убить его в младенчестве.
Бадыноко стал
известен благодаря своим подвигам против врагов нартских родов — чинтов, а
также победе над злым иныжем. Он не любил шумных пиров и вел аскетичный образ
жизни. В отличие от других нартов, которые часто вступали в конфликты с богами,
Бадыноко обращался к небожителям за помощью и призывал своих соплеменников к
богобоязненности.
Одним из самых
значимых его деяний стало изменение жестокого нартского закона, который
предписывал сбрасывать со скалы старых нартов, потерявших способность
участвовать в походах. Бадыноко добился отмены этого закона, и его отец Бадын
был спасен. Таким образом, Бадыноко не только защищал свой народ, но и вносил
вклад в смягчение нравов и укрепление моральных устоев. Его образ считается
наиболее архаичным в адыгской нартиаде, отражая древние представления о
доблести и справедливости.
Адыгэ хабзэ,
традиционный адыгский кодекс чести, уделял большое внимание взаимоотношениям
общества и личности. В произведениях адыгского устного народного творчества
часто подчеркивается, что человек зависит от общества и в своих мыслях, и в
нравах. Поэтому вся его деятельность должна быть направлена на служение народу.
Эту мысль мы находим в нартском эпосе, особенно в цикле сказаний о Саусырыкъо.
Саусырыкъо,
неизменный друг людей, похищает огонь у великана ради их блага, спасает Нартов
от засухи и первым бросается на врага. В одном из сказаний о Саусырыкъо, на
празднике урожая, Тхамада Нартов Насрен Длиннобородый вручает чашу Хасы самому
достойному из Нартов. По решению Совета, им оказывается Саусырыкъо.
Завершающее
сказание цикла о Саусырыкъо акцентирует внимание на той же идее служения
обществу. Завистники и враги зарывают его живым в землю, но и скованный землей
Саусырыкъо продолжает думать о людях и о весеннем обновлении земли. Он рвется
наверх, но не может вырваться из-под земли. Саусырыкъо задыхается, из его глаз
льются слезы, которые превращаются в горячие источники у подножия Эльбруса.
Саусырыкъо
говорит: «Раз я уже не в силах помочь людям, пусть им помогут мои слезы».
Личное счастье человека и интересы общества нераздельны, что отражено в другом
произведении нартского эпоса «Сказание о Даханагъо» и в пословицах и
поговорках.
«Чылэр зэрэхъоу
ухъун: чылэр лlэмэ улlэн, чылэр тхъэмэ утхъэн (Будет тебе то, что всему
обществу: будет всему обществу плохо и тебе будет плохо,будет обществу хорошо –
будет и тебе хорошо)».
В адыгском
фольклоре можно найти множество высказываний о том, как важно проявлять уважение
к старшим. Основная идея, которую они несут, заключается в том, что почтение к
людям старшего возраста не должно быть основано на страхе или слепом
подчинении. Напротив, оно должно быть основано на понимании того, что старшие
обладают богатым жизненным опытом, который они приобрели благодаря многолетнему
труду. Этот опыт может быть полезен молодым людям.
Так, например, в
сказании о нарте Шэбатыныкъо имеется весьма поучительный рассказ о том, как
нарты были спасены от гибели, благодаря житейской мудрости Бадыныкъо. Эта мысль
содержится и в пословицах: «Зинахьыжъ зымылъытэрэм лъытэныгъэ хэлъэп (Кто не
уважает старших, тот недостоин уважения); Бэ зыгъэшlэрэм бэ елъэгъу (Кто много
прожил, тот много видел)». В сказании о Чэчаныкъо Чэчане и Орзэмэдыкъо Шэбатыныкъо
дается шороший пример такого уважительного отношения молодого человека к
старику.
Идеи гуманизма в
устном народном творчестве адыгов проявляются через образы женщин, которые
играют важную роль в жизни мужчин и общества. Сатанай помогает нартам решать
сложные задачи, Светлорукая Адыиф поддерживает бедных людей, а Малечипх дает
мудрые советы своему мужу.
Честность и
справедливость занимают центральное место в моральных требованиях к детям и
молодежи. Народная мудрость гласит: «Узафэмэ улъэш» (Правдивый всегда прав). В
сказке «Сын медведя Батыр» осуждается нечестность его товарищей, которые хотели
присвоить богатства из подземелья. Аналогичные примеры можно найти в сказках
«Есмыкъо Есхъот» и других.
В сказках
персонажи, совершившие нечестные поступки, всегда терпят неудачи или получают
заслуженное наказание. Взаимоотношения родителей и детей также играют важную
роль в устном творчестве. Пословицы, такие как «Хьэри малъфэ, къори малъфэ,
къэплъфыгъэр умыпlужьымэ пкlэ иlэп» (И собака рожает, и свинья рожает, но если
не умеешь воспитывать, то незачем рожать) и «Къыомыхъоныжьын, къыомышэжъыныр
уянэрэ уятэрэ» (Тот не изменит и не подведет отец и мать), подчеркивают
важность воспитания и уважения к родителям.
Примеры заботы о
родителях можно найти в героических сказаниях. В сказании о Чэчаныкъо Чэчане
герой преодолевает трудности, чтобы найти пропавшего отца. В сказании «Как
Батараз привез нарта Уарзымэса домой» дочь Уарзэмэса не может быть счастливой,
пока отец находится в плену у великанов.
Авторитет
родителей, старших членов семьи и рода также играет важную роль в нравственном
воспитании адыгов. В нартском эпосе «Нарты» часто встречаются примеры
использования этого авторитета. В сказаниях об Ашемезе и «Чэчаныкъо Чэчан»
герои стремятся узнать свое происхождение и гордятся своими родителями, готовые
защищать их честь.
Адыгские сказки,
будучи важной частью культурного наследия народа, активно переосмысливаются и
адаптируются в современном мире Адыгеи. Они находят применение в различных
областях, включая образование, искусство и медиа, а также становятся основой
для культурных мероприятий и этнографического туризма.
В сфере
образования адыгские сказки играют ключевую роль. Они интегрируются в учебные
программы детских садов и школ, способствуя развитию речи, мышления и моральных
ценностей у детей. Сказки помогают детям знакомиться с культурой, историей и
языком своего народа. В школах и библиотеках проводятся тематические
мероприятия, такие как конкурсы, викторины и игры, посвященные адыгскому
фольклору.
В культурной
сфере адыгские сказки вдохновляют писателей, художников, музыкантов и
театральных деятелей. Современные авторы создают новые произведения, основанные
на народных мотивах, что привлекает внимание как детей, так и взрослых. Сказки
становятся основой для театральных постановок, музыкальных произведений и
анимационных фильмов. Художники черпают вдохновение в их сюжетах, создавая
картины, иллюстрации и скульптуры.
Ася Еутых –
современная адыгская художница, работающая в области скульптуры, графики и
живописи. Ее творчество особенно выделяется адаптацией адыгских сказок к
современности, что ярко проявляется в серии картин “Нарты”, созданных по
мотивам нартского эпоса.
В этой серии
художница не просто иллюстрирует сюжеты, а переосмысливает мифологические
образы с помощью современных художественных техник и материалов. Особое
внимание она уделяет эмоциональному состоянию героев, их переживаниям и
внутренним конфликтам, показывая их человечность наряду с силой и героизмом.
Она успешно сочетает традиционные элементы адыгского искусства с современными
художественными подходами, создавая уникальный визуальный стиль, понятный и
интересный как старшему, так и молодому поколению.
Картины выполнены
в современном визуальном языке, что делает их привлекательными для широкой аудитории.
Яркие цвета, динамичные композиции и выразительные образы способствуют
эмоциональному отклику зрителей и вызывают интерес к адыгской культуре, истории
и мифологии. Серия картин “Нарты” способствует сохранению и популяризации
нартского эпоса, привлекая внимание к древним сказаниям. Работы художницы также
повышают интерес к адыгской культуре и истории, укрепляя национальную
идентичность и чувство гордости за свой народ. Кроме того, Ася Еутых
вдохновляет других современных адыгских художников на создание новых работ,
основанных на фольклорных и традиционных мотивах.
В Адыгее, и в
адыгской диаспоре за её пределами, активно проводятся культурные фестивали и
ставятся театральные спектакли, основанные на адыгской мифологии и сказках. Эти
мероприятия играют важную роль в сохранении, популяризации и развитии адыгской
культуры, особенно среди молодого поколения. Вот некоторые примеры:
-
Фестиваль
адыгской культуры “Адыгэ Джэгу”.
Один из самых крупных и известных фестивалей адыгской культуры. Он проводится в
различных городах и селах Адыгеи включает в себя конкурсы сказителей, выставки,
посвященные адыгскому фольклору, и другие мероприятия, направленные на
популяризацию адыгской культуры.
-
“Нартхэр я Джэгу” (Nartxer ya Jegu) - Игры
Нартов. Фестиваль, посвященный нартскому
эпосу. Он обычно включает в себя спортивные соревнования, имитирующие
состязания нартов, театрализованные представления, рассказывающие о подвигах
нартов, и конкурсы на лучшее знание нартского эпоса.
-
Фестиваль адыгского (черкесского) костюма. Часто включает в себя элементы, связанные с
адыгской мифологией и сказками, поскольку костюмы нередко украшаются символами
и орнаментами, имеющими мифологическое значение.
-
Праздник урожая “Гутней”. Хотя и не посвящен напрямую сказкам, этот
праздник, восходящий к древним земледельческим обрядам, часто включает в себя
элементы, связанные с мифологическим представлением об урожайности и плодородии
земли.
Адыгские сказки распространяются через
социальные сети, такие как ВКонтакте и YouTube, привлекая внимание к
культурному наследию народа:
-
Сайт “Адыгэ Хэку” (Adyge Xeku). Содержит коллекцию адыгских сказок, легенд,
мифов и других фольклорных материалов.
-
YouTube-канал “Адыгэ Псалъэ” (Adyge Psalhe). Публикует видеоролики с чтением адыгских
сказок на адыгейском языке.
В Адыгее
театральное искусство играет важную роль в сохранении и популяризации
культурного наследия региона. Адыгский республиканский драматический театр
имени М. Горького в Майкопе представляет спектакли, основанные на местных
сказках и легендах, адаптированных для современной сцены. Это могут быть
драматические постановки или мюзиклы, где традиционная музыка и танцы
сочетаются с современными элементами.
Адыгский республиканский
театр кукол также находится в Майкопе и специализируется на детских спектаклях,
основанных на адыгских мифах и сказках. Кукольные представления позволяют детям
в увлекательной и доступной форме познакомиться с культурными традициями своего
народа.
В сельских и
горных районах Адыгеи также существуют самодеятельные театральные коллективы.
Они ставят спектакли, основанные на адыгских легендах и сказаниях, и часто
придерживаются более традиционного подхода, передавая культурное наследие из
поколения в поколение. Кроме того, в регионе развиваются независимые
театральные проекты, предлагающие новые формы и интерпретации классических
сюжетов. Эти инициативы направлены на привлечение молодой аудитории и
переосмысление традиционных тем в контексте современных реалий.
Адыгские сказки
являются ценным источником знаний о культуре, истории и ценностях адыгского
народа. Они не только развлекают и воспитывают, но и передают из поколения в
поколение мудрость предков, отражают их мировоззрение и представления о жизни.
В современном
мире адыгские сказки продолжают жить и развиваться, адаптируясь к новым
форматам и находя применение в образовании, культуре и туризме. Они остаются
важным инструментом сохранения и передачи культурного наследия адыгского
народа, способствуя формированию национальной идентичности и укреплению связей
между поколениями.
Список литературы:
1.
Адыгский фольклор
/ Сост. А.М. Гадагатль. – Майкоп, 1996.
2.
Народные сказки
адыгов. – Майкоп, 1991.
3.
Шоров И. А.
Адыгская народная педагогика. – Адыгейское отделение Краснодарского книжного
издательства, - Майкоп, 1989. – с. 336.
4.
Нартский эпос.
Эпос народов Кавказа. - История и этнология. Факты. События. Вымысел. -
Медиаплатформа МирТесен, URL: https://bolivar1958ds.mirtesen.ru/blog/43940599256/Nartskiy-epos.-Epos-narodov-Kavkaza. (Дата обращения: 20.12.24)
5.
[Электронный
ресурс]. URL: https://aheku.net/?ysclid=ma2nvs0co1135018947 (дата обращения:
26.12.2024).
6.
Сохраняя родную
культуру [Электронный ресурс]. URL:
https://denresp.ru/2024/09/24/sohranyaya-rodnuyu-kulturu/ (дата обращения:
26.12.2024).
7.
Список
использованных источников, оформленный в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008:
8.
Адыгэ Псалъэ.
Адыгэ псалъэ. Шэрджэшэ (Черкесск). [Видеозапись]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=J8Dtq0Q73Ng&ysclid=ma2nygh9jq60265861
(дата обращения: 26.12.2024).